{"id":1691,"date":"2025-05-17T07:42:50","date_gmt":"2025-05-17T05:42:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/?post_type=chapter&#038;p=1691"},"modified":"2025-11-24T22:32:20","modified_gmt":"2025-11-24T21:32:20","slug":"2-1medeiros2025","status":"web-only","type":"chapter","link":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/texte\/2-1medeiros2025\/","title":{"rendered":"Verb\u00e9tisation et d\u00e9signations dans le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>"},"content":{"raw":"<blockquote>\r\n<p style=\"text-align: right\"><em>Dans la perspective que je consid\u00e8re, [les instruments linguistiques] sont donc des objets linguistiques historiques qui donnent forme aux relations sociales. Ils fa\u00e7onnent la relation du sujet avec les autres sujets et avec la formation sociale, signifiant ainsi ces relations sociales (Orlandi, 2002, p. 163).<\/em><\/p>\r\n<p style=\"text-align: right\"><em>Malheur \u00e0 celui qui rompt ce pacte du silence bavard : il risque de devenir ipso-facto un spectre visible de l'adversit\u00e9 (P\u00eacheux, 1990, p. 15).<\/em><\/p>\r\n<\/blockquote>\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong>Un commencement <\/strong><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Un retour vers Andr\u00e9 Collinot et Francine Mazi\u00e8re (1997) n\u2019est jamais de trop, notamment lorsqu\u2019ils signalent dans leur livre qu\u2019ils consid\u00e8rent le dictionnaire comme un discours. Dans la m\u00eame veine th\u00e9orique de base discursive, Jos\u00e9 Horta Nunes proposera la notion de \u00ab\u00a0dictionnarisation\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\r\n\r\n<blockquote>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Nous appelons <em>dictionnarisation<\/em> le processus historique et discursif de constitution des dictionnaires. Pour comprendre l\u2019histoire du dictionnaire, nous consid\u00e9rons qu\u2019il est n\u00e9cessaire de prendre en compte ses techniques de base d\u2019\u00e9laboration, de sorte qu\u2019une simple liste de mots est vue comme conditionnant ce qui deviendra plus tard un dictionnaire (Nunes, 2006, p. 45, italique de l\u2019auteur)<\/p>\r\n<\/blockquote>\r\n<p style=\"text-align: justify\">C\u2019est en suivant ces traces th\u00e9oriques et leur impact sur la lecture des instruments linguistiques que nous proposons dans cet article une r\u00e9flexion sur la notion de \u00ab\u00a0mise en entr\u00e9e\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0verb\u00e9tisation\u00a0\u00bb (<em>verbetiza\u00e7\u00e3o<\/em>), un processus qui transforme des signifiants[footnote]Dans l'ensemble de son article, l'autrice emploie ce terme en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 son usage en psychanalyse lacanienne (N. de la R.)[\/footnote] s\u00e9lectionn\u00e9s comme items lexicaux en entr\u00e9es d\u2019instruments linguistiques au sein d\u2019une formation sociale. Un tel processus est une pratique sociale, historique et id\u00e9ologique. Dans le sillage de Monica Zoppi Fontana et Josefina Ferrari (2017), Mariana Cestari (2017) et Rog\u00e9rio Modesto (2021), nous consid\u00e9rons qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une pratique genr\u00e9e et racialis\u00e9e, qui invite \u00e0 l\u2019\u00e9coute sociale, dans la lign\u00e9e de Michel P\u00eacheux (2011).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Les r\u00e9flexions que nous d\u00e9veloppons ici s\u2019inscrivent dans le champ de l\u2019histoire mat\u00e9rialiste des id\u00e9es linguistiques, un domaine de base discursive. Pour situer ce domaine, il est n\u00e9cessaire de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 Sylvain Auroux (1992) et Eni Orlandi (2001)[footnote]Seuls deux textes sont mentionn\u00e9s, malgr\u00e9 les nombreux autres d\u2019Auroux, d\u2019Orlandi et d\u2019autres \u00e9crits d\u2019autres penseurs et penseuses du domaine de l\u2019histoire des id\u00e9es linguistiques en France et au Br\u00e9sil.[\/footnote], un auteur et une autrice dont la rencontre a abouti \u00e0 cette composition th\u00e9orique. Cet article s\u2019appuie \u00e9galement sur des \u00e9tudes comme celles, parmi d\u2019autres, de Patricia Hill Collins (2019), Achille Mbembe (2018) et L\u00e9lia Gonzalez (2020), qui permettent une r\u00e9flexion sur les pratiques sociales travers\u00e9es par les m\u00e9moires colonialistes au Br\u00e9sil. Cela \u00e9tant dit, cet article a pour objet d\u2019\u00e9tude le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>, plateforme collaborative en ligne lanc\u00e9e en avril 2019 qui r\u00e9unit des activistes, des collectifs des favelas et des universitaires (<a href=\"http:\/\/www.wikifavelas.com.br\">www.wikifavelas.com.br<\/a>) afin de permettre une meilleure connaissance de la question des favelas, et analyse des entr\u00e9es qui touchent \u00e0 la d\u00e9signation des habitants des p\u00e9riph\u00e9ries urbaines. Nous souhaitons donc contribuer aux r\u00e9flexions qui puissent faire avancer les \u00e9tudes sur la d\u00e9colonisation linguistique.<\/p>\r\n\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong> R\u00e9flexions autour de la mise en entr\u00e9e (<em>verbetiza\u00e7\u00e3o)<\/em><\/strong><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le cadre d\u2019une approche discursive, un des aspects importants du traitement analytique r\u00e9side autant dans ce que la lecture de son objet ram\u00e8ne \u00e0 la th\u00e9orie que dans ce que la lecture th\u00e9orique permet d\u2019observer en lui. Notre r\u00e9flexion sur le processus de mise en entr\u00e9e r\u00e9sulte d\u2019un ancrage dans l\u2019histoire des id\u00e9es linguistiques, et dans les liens qu\u2019elle a tiss\u00e9s avec l\u2019analyse mat\u00e9rialiste des discours au Br\u00e9sil, c\u2019est-\u00e0-dire d\u2019une attache \u00e0 ses concepts et \u00e0 ses pratiques analytiques. Notre r\u00e9flexion est \u00e9galement le produit d\u2019all\u00e9es et venues vers l\u2019objet[footnote]Dans le cadre de mes travaux, il faut prendre en compte mes lectures du Dictionnaire des favelas Marielle Franco ainsi que mes lectures de notes de bas de page, de glossaires et vocabulaires br\u00e9siliens des XIXe et XXIe si\u00e8cles qui permettent d\u2019observer le processus d\u2019instauration des entr\u00e9es de dictionnaire.[\/footnote], lectures qui font bouger le champ th\u00e9orique. Dans cette optique, il est int\u00e9ressant d\u2019analyser ce qui compose une entr\u00e9e. Nunes signalait d\u00e9j\u00e0 que \u00ab [\u2026] la configuration interne des entr\u00e9es produit du discours \u00bb (2006, p. 34). J\u2019ajoute que ces s\u00e9lections de signifiants qui se constituent comme entr\u00e9es sont \u00e9galement des discours. Les deux produisent des effets de sens. S\u00e9lectionner une entr\u00e9e est un geste social, historique et id\u00e9ologique : on ne s\u00e9lectionne pas n\u2019importe quel signifiant pour figurer dans les instruments linguistiques. Il y a une historicit\u00e9 de ce qu\u2019on (peut) s\u00e9lectionne(r) ou non. Il y a des interdictions et des effacements dans un tel geste. Une entr\u00e9e instaure un lieu de dire \u00e0 son sujet, ou plut\u00f4t, elle demande des dires qui reviennent vers elle. Une entr\u00e9e ne se s\u00e9pare pas de l\u2019espace lacunaire qui s\u2019ouvre \u00e0 partir d\u2019elle et se tourne vers elle, espace de la glose, du commentaire qui fonctionne comme d\u00e9finition. \u00c0 propos de la d\u00e9finition, il faut rappeler, suivant les traces de Nunes (2024), qu\u2019elle n\u2019est pas sans \u00ab positionnement de production de connaissance \u00bb (p. 158). Il en va de m\u00eame pour la production et\/ou la s\u00e9lection d\u2019exemples dans les instruments linguistiques. C\u2019est en prenant en compte de telles relations que l\u2019on peut penser au processus de mise en entr\u00e9e dans le champ discursif mat\u00e9rialiste. En d\u2019autres termes, je consid\u00e8re que le processus de s\u00e9lection et de configuration de signifiants dans les dictionnaires ne se fait pas sans prise de position dans la production des connaissances qui inscrivent ou taisent les savoirs dans les formations sociales. Pour exposer une telle notion, je ferai appel aux \u00e9tudes de Jonathan Moura (2018; 2020), qui se situent dans le champ discursif.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans sa th\u00e8se sur le dictionnaire <em>Aur\u00e9lia[footnote]N.T. : Le nom Aur\u00e9lia fait r\u00e9f\u00e9rence au dictionnaire Aur\u00e9lio, un dictionnaire de langue portugaise publi\u00e9 et amplement utilis\u00e9 au Br\u00e9sil. Le remplacement de la lettre finale \u00ab o \u00bb, marque du masculin, par \u00ab a \u00bb, marque du f\u00e9minin, indique une f\u00e9minisation en portugais.[\/footnote]<\/em>, Moura (2018) \u00e9tablit une distinction entre les termes <em>dictionnariser<\/em> et <em>mettre en entr\u00e9e<\/em> (<em>verbetizar<\/em>). Le premier est \u00ab l\u00e9gitim\u00e9 par un lexicographe \u00bb et \u00ab endoss\u00e9 par une institution \u00bb (p. 153). Le deuxi\u00e8me provient d\u2019espaces non institutionnalis\u00e9s et non autoris\u00e9s par la tradition lexicographique. Dans un texte post\u00e9rieur, Moura (2020) \u00e9largit la notion de mani\u00e8re \u00e0 inclure des situations de paroles, comme la salle de cours ou les conversations o\u00f9 sont produites des d\u00e9finitions, et pr\u00e9cise que \u00ab c\u2019est dans la langue courante que na\u00eet la mise en entr\u00e9e, que ce soit dans l\u2019oralit\u00e9, dans l\u2019\u00e9crit ou dans le num\u00e9rique \u00bb (Moura, 2020, p. 125-126). La mise en entr\u00e9e et la dictionnarisation sont donc des pratiques aux statuts diff\u00e9renci\u00e9s, selon les lieux o\u00f9 elles se produisent : \u00ab La mise en entr\u00e9e se produit de mani\u00e8re fluide, en valorisant la langue courante, alors que la dictionnarisation se situe dans des rituels institutionnels qui valident certains vocables comme faisant officiellement partie de la langue \u00bb (Moura, 2020, p. 127). Cela touche donc \u00e0 la l\u00e9gitimation ou non de vocables ou d\u2019expressions. Ses r\u00e9flexions \u00e9clairent sans aucun doute le processus de mise en entr\u00e9e en tant que pratique sociale du quotidien : de l\u2019oralit\u00e9, de l\u2019\u00e9crit et du num\u00e9rique. En ce sens, je rappelle ici que la s\u00e9lection de signifiants comme signes autonymiques et leur d\u00e9finition sont des pratiques courantes, qui s\u2019exercent \u00e9galement \u00e0 partir d\u2019un imaginaire du dictionnaire. Il importe aussi de souligner que le dictionnaire <em>Aur\u00e9lia<\/em> s\u2019organise comme un instrument linguistique et, je dirais, comme un instrument de lutte LGBTQIAP+[footnote]LGBTQIAP+ : sigle d\u00e9signant les personnes qui se situent hors des normes traditionnelles de genre et de sexualit\u00e9 : L\u00e9sbicas, Gays, Bissexuais, Transexuais, Queer, Intersexo, Assexuais, Pansexuais, le \"+\" repr\u00e9sentant d\u2019autres identit\u00e9s.[\/footnote]. Produire un dictionnaire comme <em>Aur\u00e9lia, <\/em>c\u2019est tracer un lieu dans la langue qui se met en sc\u00e8ne en tant qu\u2019instrument linguistique, tout comme le fait l\u2019objet que j\u2019\u00e9tudie\u00a0: le<em> Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>. Le dictionnaire <em>Aur\u00e9lia <\/em>est un instrument de lutte dans lequel s\u2019inscrit la probl\u00e9matique tendue du genre, marqu\u00e9e par les censures et les mises sous silence (im)pos\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9. M\u00eame s\u2019il n\u2019est pas un instrument de r\u00e9f\u00e9rence comme le dictionnaire <em>Houaiss<\/em>, il s\u2019agit d\u2019un lieu de \u00ab\u00a0stabilisation des sens\u00a0\u00bb, comme l\u2019indique Nunes (2013, p. 163)[footnote]Cette r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Nunes se trouve dans Moura (2020).[\/footnote], un espace qui jette une lumi\u00e8re sur une r\u00e9flexion importante pour l\u2019analyse de notre mat\u00e9riau, c\u2019est-\u00e0-dire la distinction entre savoirs assujettis et savoirs qui assujettissent (cf. Medeiros, 2024[footnote]Fruit d\u2019un travail pr\u00e9sent\u00e9 au IVe GAL (2024) et transform\u00e9 en article, sous presse.[\/footnote]).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Pour situer une telle distinction, il est n\u00e9cessaire de reprendre la notion de savoirs assujettis propos\u00e9es par Patricia Hill Collins (2009), qui critique la notion chez Foucault. Collins soutient que la pens\u00e9e f\u00e9ministe noire ne constitue pas un \u00ab\u00a0savoir na\u00eff\u00a0\u00bb, mais des savoirs tenus pour na\u00effs \u00ab\u00a0par ceux qui contr\u00f4lent les processus de validation du savoir\u00a0\u00bb (Collins, 2009, p. 42). Les savoirs assujettis sont donc ceux sans l\u00e9gitimation dans la soci\u00e9t\u00e9. Partant de ses travaux, je propose une diff\u00e9renciation entre savoirs assujettis et savoirs qui assujettissent. Malgr\u00e9 la ligne subtile qui les s\u00e9pare, je comprends, dans la lign\u00e9e de Collins, par savoirs assujettis des processus de mise sous silence des savoirs de l\u2019autre. Les savoirs assujettis tiennent de la disqualification \u00e9pist\u00e9mique de l\u2019autre. Quant aux savoirs qui assujettissent, je me r\u00e9f\u00e8re aux savoirs qui ne sont pas tus, qui, au contraire, circulent dans notre soci\u00e9t\u00e9 et fonctionnent de fa\u00e7on \u00e0 assujettir l\u2019autre. Les deux donnent corps \u00e0 des pratiques n\u00e9cropolitiques (Mbembe, 2018) et disqualifient l\u2019autre\u00a0: avec le premier, on met en jeu le savoir de l\u2019autre, avec le deuxi\u00e8me, on disqualifie l\u2019autre ind\u00e9pendamment de son savoir. Une telle distinction trouve son origine dans la lecture des entr\u00e9es du dictionnaire <em>Marielle Franco<\/em>. Je reviendrai plus tard sur ces notions.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">C\u2019est \u00e0 partir de ces espaces d\u2019instrumentation linguistique, qui ne s\u2019inscrivent pas comme des instruments de r\u00e9f\u00e9rence, qu\u2019a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9e la notion de mise en entr\u00e9e[footnote]Medeiros (2024a, 2024b).[\/footnote]. Pour r\u00e9sumer, en ce qui concerne cette notion, Moura a contribu\u00e9 \u00e0 l\u2019observation du geste dictionnairique dans plusieurs pratiques du quotidien, mais il s\u2019agit toutefois d\u2019une notion distincte de celle que je d\u00e9veloppe. Je crois que les deux contribuent \u00e0 une r\u00e9flexion portant sur la production de connaissances.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">La notion de mise en entr\u00e9e que je propose trouve son origine dans mes lectures du <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>. J\u2019y ai rencontr\u00e9 des entr\u00e9es comme <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em> (<em>elemento suspeito<\/em>) (Medeiros, 2024a), que j\u2019ai cherch\u00e9es dans le grand dictionnaire de langue portugaise, le <em>Houaiss<\/em>. On y trouve seulement l\u2019entr\u00e9e <em>\u00e9l\u00e9ment<\/em> et ses diverses acceptions ne renvoient pas \u00e0 quelque chose d\u2019aussi connu dans la violence quotidienne br\u00e9silienne, qui entra\u00eene le d\u00e9c\u00e8s d\u2019\u00ab\u00a0\u00e9l\u00e9ments suspects\u00a0\u00bb. Nunes (2006) interroge la mani\u00e8re dont les dictionnaires produisent des discours. Partant de sa pens\u00e9e et ce que j\u2019ai pu lire dans le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>, je me suis demand\u00e9 si le geste de s\u00e9lectionner des entr\u00e9es \u00e9tait aussi discours. Un dictionnaire est toujours incomplet, un non-tout, malgr\u00e9 l\u2019illusion que, dans un grand dictionnaire de langue, un tout de la langue y serait pr\u00e9sent\u00e9. En somme, le fait de figurer ou non dans les instruments linguistiques de r\u00e9f\u00e9rence est discours. La s\u00e9lection est discours : on met en lumi\u00e8re certains mots, certains syntagmes; on en tait d\u2019autres. La mise en entr\u00e9e est pratique politique. Ou encore, suivant Eduardo Guimar\u00e3es (2002) lorsqu\u2019il nous parle de la notion du politique \u00ab comme une chose qui est propre \u00e0 la dimension qui affecte mat\u00e9riellement le langage \u00bb (<em>idem<\/em>, p. 15), je comprends la mise en entr\u00e9e comme le produit de la division des sens qui s\u2019inscrit dans la langue, ce qui aboutit \u00e0 la formulation\u00a0: inscription de mots, de syntagmes, d\u2019expressions et m\u00eame d\u2019\u00e9nonc\u00e9s comme entr\u00e9es dans des instruments linguistiques. Cette r\u00e9flexion d\u00e9coule du fait que tout ce qui se dit ou ce qui s\u2019entend n\u2019est pas susceptible de devenir une entr\u00e9e dans des instruments linguistiques. Autrement dit, la langue d\u00e9passe tout dictionnaire ou tout processus de dictionnarisation[footnote]D\u00e9finition pr\u00e9sent\u00e9e au CELSUL, en 2022, et publi\u00e9e (Medeiros, 2024a).[\/footnote] (Medeiros, 2024a).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">La mise en entr\u00e9e renvoie donc au fait d\u2019op\u00e9rer une s\u00e9lection, dans la cha\u00eene signifiante, qui devient entr\u00e9e dans les instruments linguistiques. Un processus ayant une historicit\u00e9 et sujet \u00e0 des injonctions coercitives sur les formes de s\u00e9lection. Les interrogations qui concernent l\u2019instrument linguistique en question sont : dans quelle mesure l\u2019historicit\u00e9 de cette forme n\u2019aboutit-elle pas \u00e0 un processus qui emp\u00eacherait l\u2019appr\u00e9hension d\u2019autres signifiants? \u00a0Dans quelle mesure le principe d\u2019\u00e9conomie en jeu dans la d\u00e9limitation du syntagme ne fonctionne-t-elle pas de fa\u00e7on \u00e0 emp\u00eacher les entr\u00e9es dans les dictionnaires et ainsi \u00e0 emp\u00eacher les sens?<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">En allant plus loin, le processus de mise en entr\u00e9e est ici compris comme \u00e9tant soumis \u00e0 des injonctions id\u00e9ologiques qui permettent ou non qu\u2019une s\u00e9lection ou une autre puisse constituer une entr\u00e9e de dictionnaire. En \u00e9tant sujette \u00e0 des conditions de production qui rendent possibles certaines formes et en excluent d\u2019autres des instruments linguistiques. Cela suppose que les s\u00e9lections de signifiants qui font leur entr\u00e9e dans les dictionnaires ne sont pas exemptes de positions discursives qui rendent (im)possibles leur entr\u00e9e. Cela concerne aussi le processus qui institue une cha\u00eene signifiante comme unit\u00e9[footnote]Concernant l\u2019unit\u00e9 linguistique, Carolina Rodriguez-Alcal\u00e1 \u00e9voque l\u2019unit\u00e9 d\u2019une pratique empirique grammaticale (conversation priv\u00e9e, 2024).[\/footnote] dans un instrument linguistique, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un instrument de r\u00e9f\u00e9rence ou d\u2019un instrument alternatif. Alexandre Soares (2024) distingue la presse traditionnelle de la presse alternative, affirmant que cette derni\u00e8re \u00ab accueille d\u2019autre types de rapports \u00e0 l\u2019id\u00e9ologie dominante \u00bb (Soares, 2024). Dans cette ligne, je propose de consid\u00e9rer que le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em> est un instrument linguistique alternatif. Je consid\u00e8re \u00e9galement qu\u2019il y a dans la mise en entr\u00e9e un probl\u00e8me de partage du sensible. Pour Jacques Ranci\u00e8re le \u00ab partage du sensible \u00bb est \u00ab ce syst\u00e8me d\u2019\u00e9vidences sensibles qui donne \u00e0 voir en m\u00eame temps l\u2019existence d\u2019un commun et les d\u00e9coupages qui y d\u00e9finissent les places et les parts respectives. Un partage du sensible fixe donc en m\u00eame temps un commun partage et des parts exclusives \u00bb (Ranci\u00e8re, 2000, p. 12).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans ce livre, Ranci\u00e8re (2000) continue sa r\u00e9flexion en \u00e9voquant ce que serait le citoyen\u00a0: \u00ab\u00a0Le citoyen, dit Aristote, est celui qui <em>a part <\/em>au fait de gouverner et d\u2019\u00eatre gouvern\u00e9 \u00bb (p. 12, italique de l\u2019auteur). Et il nous avertit avec une adversative : \u00ab Mais une autre forme de partage pr\u00e9c\u00e8de cet avoir part : celui qui d\u00e9termine ceux qui y ont part. L\u2019animal parlant, dit Aristote, est un animal politique. Mais l\u2019esclave, s\u2019il comprend le langage, ne le \u201cposs\u00e8de\u201d \u00a0pas. \u00bb (p. 12-13, guillemets de l\u2019auteur) La notion de partage du sensible nous fait comprendre qu\u2019un commun instaure des espaces de gouvernance et de gouvern\u00e9s. Ceux qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment exclus, ceux qui ne poss\u00e8dent pas de \u00ab langue \u00bb, n\u2019ont pas part \u00e0 ces espaces. Le partage du sensible, \u00e9crit encore Ranci\u00e8re, \u00ab fait voir qui peut avoir part au commun en fonction de ce qu\u2019il fait, du temps et de l\u2019espace dans lesquels cette activit\u00e9 s\u2019exerce \u00bb (p. 13), \u00ab d\u00e9finit ainsi des comp\u00e9tences ou des incomp\u00e9tences au commun \u00bb et \u00ab d\u00e9finit le fait d\u2019\u00eatre ou non visible dans un espace commun, dou\u00e9 d\u2019une parole commune, etc. \u00bb (p. 13). Suivant Ranci\u00e8re, j\u2019estime qu\u2019on peut comprendre un dictionnaire de r\u00e9f\u00e9rence tel que le <em>Houaiss<\/em> comme un objet qui active un registre d\u2019instauration du commun, du visible et de l\u2019invisible, des espaces o\u00f9 l\u2019on gouverne et o\u00f9 l\u2019on est gouvern\u00e9. Suivant cette logique, je comprends la mise en entr\u00e9e comme le fruit d\u2019une division que Ranci\u00e8re signale \u00e0 partir du commun. Un commun qui assourdit ou non les instruments linguistiques, un commun que d\u2019autres instruments, fruits d\u2019un engagement et\/ou de production de\/dans des espaces[footnote]La r\u00e9flexion sur l\u2019espace se retrouve chez Ranci\u00e8re (2000), mais il est \u00e9galement n\u00e9cessaire de mentionner les textes de Rodriguez-Alcal\u00e1 (2011, entre autres), o\u00f9 la question du sujet\/espace est fondamental, comme dans la note 13 de l\u2019article de Carolina Rodriguez-Alcal\u00e1 et Helson Sobrinho (2023) : \u00ab En tant que geste \u00e9pist\u00e9mologique, le mat\u00e9rialisme interroge l\u2019opposition positiviste classique sujet\/objet (espace, monde). C\u2019est pour cela que, dans une perspective discursive mat\u00e9rialiste, nous disons que sujets et espaces se constituent dans un m\u00eame mouvement historique de sens, qu\u2019il y a entre les sujets, le sens et l\u2019espace une relation constitutive \u00bb (Rodriguez-Alcal\u00e1 et Sobrinho, 2023, p. 71).[\/footnote] p\u00e9riph\u00e9riques par des personnes y habitant, des \u00ab individus p\u00e9riph\u00e9riques \u00bb, peuvent ou non (d)\u00e9noncer et \u00e9clairer. La notion d\u2019 \u00ab individus p\u00e9riph\u00e9riques \u00bb (<em>sujeitas e sujeitos perif\u00e9ricos<\/em>) nous vient de Tiaraju (2022). Il s\u2019agit d\u2019une notion ancr\u00e9e dans les \u00e9tudes de base mat\u00e9rialiste. Ces individus sont ici compris comme les \u00ab\u00a0fruits d\u2019une condition historique et des rapports sociaux qui les pr\u00e9c\u00e8dent\u00a0\u00bb (Tiaraju, 2022, p. 225).<\/p>\r\n\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong> Un instrument linguistique sur les r\u00e9seaux\u00a0: le <em>Dictionnaire<\/em> <em>Marielle Franco<\/em> <\/strong><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em> est un wiki au fonctionnement encyclop\u00e9dique, dans la mesure o\u00f9 l\u2019on y trouve des m\u00e9ta-savoirs, c\u2019est-\u00e0-dire des savoirs qui ne se restreignent pas aux savoirs sur le langage (cf. Esteves, 2014, 2017). On y trouve aussi des savoirs m\u00e9talinguistiques, ce qui le rapproche des dictionnaires. Intitul\u00e9 <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>, cet instrument b\u00e9n\u00e9ficie du soutien institutionnel de la Fiocruz[footnote]La Fiocruz (Fondation Oswaldo-Cruz) est une institution localis\u00e9e \u00e0 Rio de Janeiro, li\u00e9e au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral br\u00e9silien, qui soutient la recherche dans le domaine de la sant\u00e9 publique.[\/footnote]. Le nommer <em>dictionnaire[footnote]Dans d\u2019autres articles (2024a, 2024b), j\u2019ai analys\u00e9 le terme favela et le nom Marielle Franco.[\/footnote]<\/em> inscrit cet objet discursif dans une tradition dictionnairique. En allant plus loin, le nommer <em>dictionnaire<\/em> instaure un lieu du dire qui fonctionne comme repr\u00e9sentation de la langue (sur la repr\u00e9sentation de la langue, voir Collinot et Mazi\u00e8re, 1997, p. 16). On ne peut pas perdre de vue que le nom <em>dictionnaire<\/em> a une longue historicit\u00e9 de l\u00e9gitimation en tant que lieu de fabrique de la langue (Auroux, Mazi\u00e8re, 1996). En effet, le nom <em>dictionnaire<\/em> active la m\u00e9moire d\u2019un espace en relief dans notre formation sociale en ce qui touche \u00e0 la langue.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em> a ses propres r\u00e8gles explicites sur sa plateforme. Concernant la mise en entr\u00e9e, il existe une page sp\u00e9cifique intitul\u00e9e \u00ab D\u00e9finition et types d\u2019entr\u00e9es \u00bb, sur laquelle apparaissent les onglets \u00ab Qu\u2019est-ce qu\u2019une entr\u00e9e \u00bb, \u00ab Types d\u2019entr\u00e9es \u00bb, \u00ab Que doit-il y avoir dans une entr\u00e9e? \u00bb, \u00ab Axes d\u2019analyse \u00bb, \u00ab Autour des orientations \u00e9thiques \u00bb et \u00e9galement des liens dirigeant vers \u00ab Participer \u00bb et \u00ab R\u00e8gles \u00e9ditoriales \u00bb. En r\u00e9sum\u00e9, dans cet instrument, on comprend que les \u00ab entr\u00e9es \u00bb \u00ab constituent des manifestations d\u2019auteurs et autrices sur les favelas et les p\u00e9riph\u00e9ries urbaines \u00bb, comme on peut le voir ci-dessous.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Figure 1 : Capture d\u2019\u00e9cran de l\u2019onglet \u00ab\u00a0D\u00e9finition et types d\u2019entr\u00e9es\u00a0\u00bb.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\"><img class=\"aligncenter size-large wp-image-1790\" src=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-1024x444.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"444\" data-wp-editing=\"1\" \/><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Source : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Wikifavelas:Defini%C3%A7%C3%A3o_e_tipos_de_verbetes.\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Wikifavelas:Defini%C3%A7%C3%A3o_e_tipos_de_verbetes.<\/a> (15 ao\u00fbt 2024)<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Comme nous pouvons le lire ci-dessus, les r\u00e8gles indiquent dans \u00ab Que doit-il y avoir dans une entr\u00e9e? \u00bb qu\u2019il est n\u00e9cessaire d\u2019indiquer l\u2019auteur\u00b7trice. Cette indication est fondamentale et nous pouvons lire en dessous du titre \u00ab D\u00e9finition et types d\u2019entr\u00e9es \u00bb : \u00ab Auteur : \u00e9quipe du <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>\u00a0\u00bb. Les noms des membres de l\u2019\u00e9quipe apparaissent sur la page consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9quipe. Il s\u2019agit d\u2019un instrument dont les entr\u00e9es fonctionnent sur le registre de la responsabilit\u00e9. Dans les entr\u00e9es, la ou les signature(s) renvoie(nt) au(x) auteur(s) ou autrice(s) qui prennent la responsabilit\u00e9 du dire. La d\u00e9finition de l\u2019entr\u00e9e ci-dessus pr\u00e9cise les espaces vers lesquels se tourne ce dictionnaire\u00a0: les favelas et les p\u00e9riph\u00e9ries urbaines. Les espaces urbains \u00e0 la marge des centres urbains. Les marges spatiales et sociales souvent internes aux quartiers, comme c\u2019est le cas des favelas de Rio de Janeiro.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans un autre travail, j'ai men\u00e9 une r\u00e9flexion autour de la position du lexicographe (cf. Medeiros, sous presse). Ici, je dirai que le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em> assume un r\u00f4le de lexicographe inscrit dans d\u2019autres espaces sociaux, c\u2019est-\u00e0-dire venant d\u2019espaces sociaux p\u00e9riph\u00e9riques, une position qui s\u2019exprime \u00e9galement par les s\u00e9lections devenues entr\u00e9es. L\u2019analyse des entr\u00e9es que je propose dans cet article fait suite aux \u00e9tudes que j\u2019ai r\u00e9alis\u00e9es sur la d\u00e9signation des individus dans cet instrument linguistique. Avant de continuer, il est n\u00e9cessaire d\u2019exposer ce qu\u2019on entend par \u00ab\u00a0d\u00e9signation\u00a0\u00bb dans le domaine o\u00f9 se situent les r\u00e9flexions de cet article. Dans le sillage de Verli Petri (2008), la d\u00e9signation est comprise comme<\/p>\r\n\r\n<blockquote>\r\n<p style=\"text-align: justify\">[\u2026] un mot, un terme ou une expression qui produit l\u2019effet de nommer, indiquer, qualifier quelque chose ou quelqu\u2019un (Guimar\u00e3es, 1995; 2001). [...] <em>nous voyons l\u2019acte de d\u00e9signer comme une forme synonymique de l\u2019acte de nommer, consid\u00e9rant que cet acte a aussi pour propri\u00e9t\u00e9 de formaliser l\u2019existence de quelque chose ou de quelqu\u2019un, y compris juridiquement, ce qui permet de d\u00e9clencher un processus de d\u00e9sidentification et, par cons\u00e9quent, de diff\u00e9renciation<\/em> (Petri, 2008, p. 232, italique de l\u2019autrice).<\/p>\r\n<\/blockquote>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Les d\u00e9signations (d)\u00e9noncent les rapports de force qui s\u2019inscrivent dans l\u2019acte de nommer. Elles construisent des r\u00e9f\u00e9rents, compris discursivement comme des constructions symboliques qui produisent des sens. Elles agissent sur les processus de subjectivation des individus et, en ce sens, produisent des identifications, contre-identifications et d\u00e9sidentifications. Soulignons que les d\u00e9signations ici prises en compte ne concernent pas un registre plus ou moins soutenu, mais la mise sous silence de certaines entr\u00e9es dans les dictionnaires de r\u00e9f\u00e9rence, comme c\u2019est le cas du <em>Houaiss<\/em>. Par exemple, des entr\u00e9es comme <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>, <em>impliqu\u00e9<\/em> (<em>envolvido<\/em>), <em>disparition forc\u00e9e<\/em> (<em>desaparecimento for\u00e7ado<\/em>) et <em>survivant de prison<\/em> (<em>sobrevivente de c\u00e1rcere<\/em>) sont des signifiants qui se r\u00e9f\u00e8rent aux personnes vivant dans des p\u00e9riph\u00e9ries urbaines dans des conditions de violence, exerc\u00e9e par des forces qui incluent celles de l\u2019\u00c9tat. Ce sont des signifiants qui renvoient, comme le montre par exemple l\u2019Observatoire national de la s\u00e9curit\u00e9[footnote]Disponible sur : <a href=\"https:\/\/observatoriodefavelas.org.br\/caminhos-para-reducao-da-violencia-letal-contra-jovens-no-brasil\/\">https:\/\/observatoriodefavelas.org.br\/caminhos-para-reducao-da-violencia-letal-contra-jovens-no-brasil\/<\/a>;. On trouve ces informations dans l\u2019Atlas de la violence et elles circulent au S\u00e9nat. Disponible sur : <a href=\"https:\/\/www12.senado.leg.br\/radio\/1\/noticia\/2024\/06\/24\/pessoas-negras-sao-maioria-das-vitimas-de-homicidio-revela-atlas-da-violencia\">https:\/\/www12.senado.leg.br\/radio\/1\/noticia\/2024\/06\/24\/pessoas-negras-sao-maioria-das-vitimas-de-homicidio-revela-atlas-da-violencia<\/a>. Acc\u00e8s le 29 ao\u00fbt 2024.[\/footnote], aux corps de personnes jeunes et noires. Ce sont des signifiants qui \u00e9noncent le racisme structurant de la soci\u00e9t\u00e9 (Mbembe, 2018). Dans d\u2019autres travaux, j\u2019ai travaill\u00e9 sur deux d\u2019entre eux : <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>\u00a0(Medeiros, 2024a) et <em>impliqu\u00e9<\/em> (Medeiros, 2024b). Dans cet article, qui propose d\u2019\u00e9toffer la notion de mise en entr\u00e9e et de r\u00e9fl\u00e9chir au r\u00f4le du lexicographe en lien avec la notion de prise de parole, je me penche sur <em>survivant de prison<\/em> et <em>disparition forc\u00e9e<\/em>. Ce sont, de nouveau, des entr\u00e9es qui n\u2019apparaissent pas dans les dictionnaires de r\u00e9f\u00e9rence br\u00e9siliens, comme le <em>Houaiss<\/em>.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le <em>Houaiss<\/em>, nous trouvons les entr\u00e9es <em>survivant<\/em> et <em>prison<\/em>. Le premier nous propose la d\u00e9finition \u00ab\u00a0ce qui ou celui qui survit ou a surv\u00e9cu\u00a0\u00bb et ne fait pas allusion aux individus en question ici. La deuxi\u00e8me entr\u00e9e se limite aux lieux. Une observation\u00a0: nous ne traiterons pas ici des questions sur l\u2019inclusion de syntagmes dans les dictionnaires de r\u00e9f\u00e9rence. Le c\u0153ur de ce travail porte sur l\u2019apparition de syntagmes qui se rapportent \u00e0 la d\u00e9nomination\/d\u00e9signation d\u2019individus dans le <em>Marielle Franco<\/em>. L\u2019entr\u00e9e <em>survivant de prison<\/em> est compos\u00e9e de trois parties : la premi\u00e8re, o\u00f9 se trouve la d\u00e9finition sign\u00e9e; la deuxi\u00e8me, nomm\u00e9e \u00ab concept \u00bb; la troisi\u00e8me, intitul\u00e9e \u00ab voir aussi \u00bb, qui comporte des liens vers deux textes.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Figure 2 : Capture d\u2019\u00e9cran de l\u2019onglet pr\u00e9sentant l\u2019entr\u00e9e\u00a0\u00ab\u00a0survivant de prison\u00a0\u00bb.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\"><img class=\"aligncenter size-large wp-image-1791\" src=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-1024x450.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"450\" \/><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Source : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Sobrevivente_do_c%C3%A1rcere.\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Sobrevivente_do_c%C3%A1rcere.<\/a> (ao\u00fbt 2024)<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">La d\u00e9finition \u2013 \u00ab \u201csurvivant de prison\u201d est une expression utilis\u00e9e en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une personne sortie du syst\u00e8me carc\u00e9ral br\u00e9silien \u00bb \u2013 signale qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une expression, une mani\u00e8re de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 \u00ab une personne sortie du syst\u00e8me carc\u00e9ral \u00bb. C\u2019est dans ce qui est indiqu\u00e9 comme \u00ab concept \u00bb que nous trouvons les trois d\u00e9signations concurrentes : \u00ab Il est fr\u00e9quent d\u2019utiliser les termes \u201cex-prisonnier\u201d, \u201cex-d\u00e9tenu\u201d et\/ou \u201csorti du syst\u00e8me\u201d en r\u00e9f\u00e9rence aux personnes ayant purg\u00e9 une peine judiciaire dans le syst\u00e8me carc\u00e9ral au Br\u00e9sil. [\u2026] \u00bb (le texte contient des guillemets et des hyperliens vers la plateforme).<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans \u00ab\u00a0Concepts\u00a0\u00bb apparaissent trois d\u00e9nominations pr\u00e9sent\u00e9es comme courantes\u00a0: <em>ex-prisonnier<\/em>, <em>ex-d\u00e9tenu<\/em> et\/ou <em>sorti du syst\u00e8me<\/em>. Les deux premi\u00e8res, non verbales, indiquent un lieu (la prison) et une action (d\u00e9tenir). En revanche, la troisi\u00e8me \u2013 <em>sorti du syst\u00e8me<\/em> \u2013 instaure une lacune \u2013 quel syst\u00e8me? \u2013 \u00e0 laquelle on r\u00e9pond par la d\u00e9finition : <em>carc\u00e9ral<\/em>. Dans \u00ab Concepts \u00bb on trouve donc deux positions discursives : celle de l\u2019autre, c\u2019est-\u00e0-dire de ceux qui ne sont pas dans cette situation, \u00e0 savoir : \u00ab Il est fr\u00e9quent d\u2019utiliser les termes \u201cex-prisonnier\u201d, \u201cex-d\u00e9tenu\u201d et\/ou \u201csorti du syst\u00e8me\u201d en r\u00e9f\u00e9rence aux personnes ayant purg\u00e9 une peine judiciaire dans le syst\u00e8me carc\u00e9ral au Br\u00e9sil [\u2026] \u00bb. Et celle introduite par une adversative (\u00ab mais \u00bb), qui signale la position d\u2019un individu ayant d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu en prison et en \u00e9tant sorti : \u00ab Mais, du point de vue des personnes ayant d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu en r\u00e9gime de privation de libert\u00e9, l\u2019expression \u201csurvivant de prison\u201d peut \u00eatre plus appropri\u00e9e pour d\u00e9finir leur histoire \u00bb. Dans l\u2019une, on parle de la prison, de la d\u00e9tention et du syst\u00e8me. Dans l\u2019autre, on parle de la survie dans des endroits o\u00f9 les droits fondamentaux de la Constitution ne sont pas assur\u00e9s. On parle d\u2019un endroit d\u2019absence de droits, d\u2019absence de citoyennet\u00e9.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans \u00ab\u00a0Voir aussi\u00a0\u00bb, il y a \u00e9galement un m\u00e9canisme qui fonctionne comme une forme de renvoi (autour du renvoi, cf. Petri et Pengo, 2022) dans ce cas vers deux textes qui touchent aux questions particuli\u00e8rement probl\u00e9matiques au Br\u00e9sil que sont la reconnaissance faciale dans l\u2019emprisonnement des corps et le processus de d\u00e9sincarc\u00e9ration \u00e0 partir d\u2019un mouvement social. En somme, l\u2019entr\u00e9e <em>survivant de prison<\/em> reprend des d\u00e9signations courantes de notre quotidien et, avec elles, \u00e9nonce des formes de vie sans espace dans la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Disparition forc\u00e9e<\/em> ne touche pas exactement \u00e0 la d\u00e9signation d\u2019individus, mais se r\u00e9f\u00e8re au processus de disparition d\u2019individus. Elle touche des individus qui d\u00e9noncent les pratiques n\u00e9cropolitiques sur les corps p\u00e9riph\u00e9riques.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Figure 3 : Capture d\u2019\u00e9cran de l\u2019onglet pr\u00e9sentant l\u2019entr\u00e9e \u00ab\u00a0disparition forc\u00e9e\u00a0\u00bb<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\"><img class=\"aligncenter size-large wp-image-1792\" src=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-1024x454.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"454\" \/><\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Source : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Desaparecimento_for%C3%A7ado\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Desaparecimento_for%C3%A7ado<\/a>. (ao\u00fbt 2024)<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Cette expression circule dans diff\u00e9rents m\u00e9dias et se trouve sur Wikip\u00e9dia[footnote]Disponible sur : <a href=\"https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Desaparecimento_for%C3%A7ado\">https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Desaparecimento_for%C3%A7ado<\/a>. Acc\u00e8s : 15 ao\u00fbt 2024. N.T. : l\u2019article existe aussi en fran\u00e7ais : <a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Disparition_forc%C3%A9e\">https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Disparition_forc%C3%A9e<\/a>. Acc\u00e8s le 4 avril 2025.[\/footnote], o\u00f9 nous lisons que \u00ab selon la l\u00e9gislation internationale des droits humains, la \u201cdisparition forc\u00e9e\u201d est une forme d\u2019arbitraire \u00e9tatique \u00bb et, entre autres consid\u00e9rations, qu\u2019\u00ab il s\u2019agit d\u2019une pratique sanctionn\u00e9e par le droit international en tant que crime contre l\u2019humanit\u00e9 et [qu\u2019]il est consid\u00e9r\u00e9 comme une des plus graves violations des droits humains \u00bb. Un crime, ajoutons, qui n\u2019est pas sujet \u00e0 la prescription. Dans ce m\u00eame instrument, nous trouvons que, \u00ab en g\u00e9n\u00e9ral, les disparitions forc\u00e9es sont utilis\u00e9es comme moyens de r\u00e9pression d\u2019\u00c9tat contre des opposants politiques, contre des criminels suppos\u00e9s ou m\u00eame contre des personnes qui d\u00e9rangent le groupe au pouvoir \u00bb. On trouve \u00e9galement des r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 des \u00e9tudes et actes nationaux et internationaux relatifs \u00e0 cette pratique.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em>, nous trouvons un autre format pour cette entr\u00e9e. Pas une entr\u00e9e qui pr\u00e9sente une d\u00e9finition, comme nous l\u2019avons vu pour <em>survivant de prison<\/em>, mais l\u2019\u00e9nonciation d\u2019un projet d\u2019entr\u00e9e \u2013 \u00ab L\u2019entr\u00e9e vise \u00e0 [\u2026] \u00bb \u2013 qui se d\u00e9cline en deux points. Dans le premier, on propose de \u00ab pr\u00e9senter une d\u00e9finition de \u201cdisparition forc\u00e9e\u201d selon le droit international \u00bb. Dans le deuxi\u00e8me, on annonce qu\u2019on entend discuter \u00ab la relation entre la pratique de la disparition forc\u00e9e dans les favelas et les dynamiques criminelles qui exercent ces actions en mettant en \u00e9vidences trois points \u00bb. Le premier point implique les marqueurs sociaux de genre, de race, de classe et de territoire pour la pratique de la disparition forc\u00e9e. Le deuxi\u00e8me point met en \u00e9vidence l\u2019\u00ab exp\u00e9rience politique des habitants des favelas \u00bb face \u00e0 la pratique de la disparition de leur enfant. Le troisi\u00e8me point met en sc\u00e8ne des groupes portant ces pratiques, \u00e0 savoir, la police, les vendeurs de drogues et la \u00ab milice \u00bb[footnote]Milice se trouve entre guillemets. Dans l\u2019entr\u00e9e milice, nous avons \u00ab organisations paramilitaires qui impliquent directement des agents li\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00c9tat \u00bb, \u00ab groupes d\u2019extermination \u00bb, \u00ab partie int\u00e9grante des machines politiques agissant sur de vastes zones des grandes villes et m\u00e9tropoles \u00bb, qui agissent de concertation avec les trafiquants de drogue, et \u00ab groupes criminels form\u00e9s et dirig\u00e9s par des agents de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019\u00c9tat \u00bb. Disponible sur : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Mil%C3%ADcia\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Mil%C3%ADcia<\/a>. Acc\u00e8s : 18 septembre 2024.[\/footnote]. En bref, dans le <em>Dictionnaire des favelas<\/em>, <em>disparition forc\u00e9e<\/em> met en sc\u00e8ne le territoire de la favela, indique qui pourrait \u00eatre <em>port\u00e9 disparu de force<\/em> et les \u00ab conditions de vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u2013 habiter une favela, \u00eatre jeune, \u00eatre noir, \u201c\u00eatre impliqu\u00e9\u201d, \u00eatre endett\u00e9 ou se trouver au milieu des disputes d\u2019int\u00e9r\u00eat de ces acteurs \u00bb (les guillemets sur \"\u00eatre impliqu\u00e9\" correspondent \u00e0 l'entr\u00e9e dans le dictionnaire) et, enfin, signale que la disparition forc\u00e9e \u00ab peut \u00eatre comprise comme une autre des modalit\u00e9s d\u2019extermination qui comprennent \u00e9galement la prison et les actes de r\u00e9sistance, tourn\u00e9e vers la gestion des \u201cennemis\u201d des \u201cdangereux\u201d, des ind\u00e9sirables de la ville \u00bb. En r\u00e9sum\u00e9, <em>disparition forc\u00e9e<\/em> op\u00e8re dans la m\u00eame classe d\u2019entr\u00e9e que <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>, <em>impliqu\u00e9<\/em>, <em>survivant de prison<\/em>, en ce qu\u2019elles permettent les m\u00eames paraphrases qui enl\u00e8vent aux individus leur condition de citoyen\u00b7ne. Dit d\u2019une autre mani\u00e8re, ce sont des entr\u00e9es qui portent sur la d\u00e9nomination des individus susceptibles d\u2019\u00eatre la cible de balles, d\u2019ex\u00e9cution, d\u2019extermination. Ce sont des corps p\u00e9riph\u00e9riques. Ce sont, surtout, des corps de jeunes Noirs.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Forc\u00e9e<\/em>, dans l\u2019entr\u00e9e <em>disparition forc\u00e9e<\/em>, instaure des lacunes qui posent des questions criantes \u2013 forc\u00e9e par qui? forc\u00e9e pourquoi? \u2013 qui nous parlent de l\u2019omission des auteurs et de la mise sous silence de ce qui motive la pratique de la disparition forc\u00e9e. <em>Forc\u00e9e<\/em> nous hurle le non-dit, connu, de ceux qui peuvent \u00eatre port\u00e9s disparus et des raisons de telles pratiques. C\u2019est une d\u00e9signation qui a une longue historicit\u00e9 dans notre formation sociale. Le livre <em>Disparition forc\u00e9e<\/em>, d\u00e9bute ainsi son introduction\u00a0:<\/p>\r\n\r\n<blockquote>\r\n<p style=\"text-align: justify\">La Baixada Fluminense[footnote]N.T. : la Baixada Fluminense est une vaste zone g\u00e9ographique qui se trouve \u00e0 la p\u00e9riph\u00e9rie de la ville de Rio de Janeiro.[\/footnote], depuis sa phase coloniale, a toujours cohabit\u00e9 avec les assassinats et les occultations de cadavres. Il en a \u00e9t\u00e9 ainsi avec les Jacutingas et les Traitapongas, avec les groupes indig\u00e8nes d\u00e9cim\u00e9s par les grands propri\u00e9taires de plantations \u00e0 travers leur bras arm\u00e9, avides de terres, de richesses et de potentiel productif, toujours prot\u00e9g\u00e9s par la couronne (Souza et Ribeiro, 2021). [\u2026] Quand ces personnes noires ont \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9es, sans qualification et propri\u00e9t\u00e9 sur le march\u00e9 du travail capitaliste non esclavagiste, elles ont \u00e9t\u00e9 la cible de disparitions orchestr\u00e9es par les d\u00e9tenteurs du pouvoir, qui voyaient dans cette strat\u00e9gie une possibilit\u00e9 de r\u00e9duire d\u2019\u00e9ventuels dommages \u00e9conomiques, juridiques et sociaux (Ara\u00fajo, Alves, Pinto, 2023, p. 11).<\/p>\r\n<\/blockquote>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Ce livre est le r\u00e9sultat d\u2019un projet sur les corps disparus, \u00ab\u00a0ins\u00e9pultables\u00a0\u00bb, tel que qualifi\u00e9s dans un des chapitres. <em>Disparition forc\u00e9e<\/em>, d\u00e9nomination qui circule dans notre soci\u00e9t\u00e9, est la typification d\u2019un crime. Tout comme <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>, on sait qui sont les corps qui disparaissent sans m\u00eame avoir le droit \u00e0 un enterrement. Ils sont d\u00e9j\u00e0 connus et un dictionnaire des favelas, comme le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em>, jette la lumi\u00e8re sur eux, dans ses entr\u00e9es, et les retire du silence sur lequel reposent les pratiques d\u2019\u00e9limination de l\u2019autre.<\/p>\r\n\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong>Pour une continuit\u00e9<\/strong><\/h2>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Retournant \u00e0 la distinction entre savoirs assujettis et savoirs qui assujettissent, nous dirons que dans <em>survivant de prison<\/em>, on trouve un signifiant portant des savoirs qui assujettissent les individus des p\u00e9riph\u00e9ries[footnote]Dans cette cat\u00e9gorie sont \u00e9galement incluses les entr\u00e9es d\u00e9j\u00e0 analys\u00e9es : \u00e9l\u00e9ment suspect, impliqu\u00e9 (Medeiros, 2024a, 2024b).[\/footnote]. <em>Disparition forc\u00e9e<\/em> touche aussi les individus des p\u00e9riph\u00e9ries, mais de mani\u00e8re diff\u00e9rente. <em>Disparition forc\u00e9e<\/em> d\u00e9signe une pratique\/un processus d\u2019extermination et, en ce sens, il touche des corps disparus. En d\u2019autres mots, en nommant une pratique, un processus consistant \u00e0 faire dispara\u00eetre des personnes, il fonctionne comme un acte de d\u00e9signation des corps disparus qui les r\u00e9duit au silence, \u00e9tant \u00ab port\u00e9 disparu \u00bb. <em>Survivant de prison<\/em> et <em>disparition forc\u00e9e<\/em> sont des signifiants tus dans les instruments linguistiques de r\u00e9f\u00e9rence pour parler de la langue, et avec elle, parler des individus. Ce sont des d\u00e9signations qui n\u2019apparaissent pas dans un grand dictionnaire de r\u00e9f\u00e9rence comme le <em>Houaiss<\/em>, bien qu\u2019ils soient courants dans notre soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Le processus de dictionnarisation consiste \u00e0 rendre des entr\u00e9es signifiantes en circulation. Nous savons cependant qu\u2019un dictionnaire n\u2019enregistre pas tout. Mais nous pouvons nous demander : quelles cons\u00e9quences sociales am\u00e8ne le fait de ne pas tout enregistrer? Quels sont les effets des savoirs qui assujettissent sur la d\u00e9signation des sujets? Quels sont les effets de la mise sous silence de tels signifiants sur notre formation sociale?<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Enfin, cette r\u00e9flexion donne suite \u00e0 une autre notion qui nous vient d\u2019Orlandi (2009)\u00a0: la d\u00e9colonisation linguistique. Cette notion renvoie \u00e0 la question de l\u2019auteur dans la production de discours sur la langue pour les Br\u00e9siliens, dans la production de grammaires \u00ab\u00a0\u00e9crites par des Br\u00e9siliens pour des Br\u00e9siliens\u00a0\u00bb (2009, p.\u00a0175). Cela a repr\u00e9sent\u00e9 un processus important, qui a commenc\u00e9 au d\u00e9but du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, face \u00e0 la production de discours sur la langue portugaise au Portugal. Il me semble important de consid\u00e9rer que ce processus n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 le geste de n\u2019importe quels Br\u00e9siliens\u00a0: il a \u00e9t\u00e9 produit par une \u00e9lite lettr\u00e9e (cf. Medeiros, Bonfante et Esteves, 2023). En d\u2019autres mots, il s\u2019agissait d\u2019un projet de l\u2019\u00e9lite br\u00e9silienne visant \u00e0 promouvoir un projet national d\u2019identit\u00e9 et de langue, y compris pour faire face au colonisateur.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Nous sommes au XXI<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. Les instruments linguistiques ne circulent pas seulement sur Internet, ils y sont produits. Nunes nous interroge dans un de ses textes\u00a0: \u00ab\u00a0Si les dictionnaires br\u00e9siliens du XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle consolident un imaginaire de la langue nationale, ne serait-il pas temps de nous tourner vers la r\u00e9alit\u00e9 des villes, qui nous touche plus imm\u00e9diatement dans notre quotidien? \u00bb (Nunes, 2001, p. 179). C\u2019est bien \u00e0 partir de ce constat que je me demande ce que permet un instrument comme le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>.<\/p>\r\n<p style=\"text-align: justify\">Le point important ici est que nous sommes \u00e0 une \u00e9poque diff\u00e9rente, diff\u00e9rente de celle vers laquelle l\u2019autrice cit\u00e9e se tourne. Nous sommes \u00e0 une \u00e9poque o\u00f9 les positions discursives mises sous silence prennent la parole et \u00e9laborent des instruments linguistiques. Dans laquelle un suppos\u00e9 \u00ab\u00a0silence bavard\u00a0\u00bb insiste \u00e0 se faire entendre et \u00e0 se faire inscrire dans le dire sur la langue et sur les savoirs dans les instruments linguistiques. Je consid\u00e8re que l\u2019instrument linguistique en question se situe dans un mouvement de reconnaissance de la puissance intellectuelle des individus des p\u00e9riph\u00e9ries et de leurs espaces territoriaux. Ce mouvement passe par la d\u00e9nonciation des actions subies par ces corps p\u00e9riph\u00e9riques, par la d\u00e9signation des individus et sa resignification, par la formulation de concepts, par la langue. Un mouvement qui accueille la diversit\u00e9 et instaure d\u2019autres dires sur les savoirs. Il s\u2019agit donc de consid\u00e9rer, suivant Collinot et Mazi\u00e8re (1997), que les instruments linguistiques sont des instruments historiques, capables de ruptures et d\u2019innovations. Instruments capables, je dirais, de revoir une historicit\u00e9 de la connaissance en y inscrivant d\u2019autres formes de savoirs.<\/p>\r\n\r\n<h2 style=\"text-align: justify\"><span style=\"background-color: #ffffff\">R\u00e9f\u00e9rences bibliographiques<\/span><\/h2>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Ara\u00fajo, Adriano<em>,<\/em> Alvez, Jos\u00e9 Cl\u00e1udio Souza, Gomes, Jaqueline de Sousa, Pinto, Nalayne Mendon\u00e7a (orgs.). 2023.<em> Desaparecimento for\u00e7ado<\/em>: vidas interrompidas na baixada fluminense. RJ: Autografia.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Auroux, Sylvain. 1992. <em>A revolu\u00e7\u00e3o tecnol\u00f3gica da gramatiza\u00e7\u00e3o<\/em> (trad. Eni Orlandi). Campinas, S\u00e3o Paulo: Unicamp.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Auroux, Sylvain, Mazi\u00e8re, Francine. 2006. Hyperlangues et fabriques de langues. <em>Histoire, \u00c9pist\u00e9mologie, Langage<\/em>, 28.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Authier, Jacqueline. 1995. <em>Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles r\u00e9flexives et non-coincidence du dire<\/em>. Paris : Larousse.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Baronas, Roberto. 1997 [1971]. <em>An\u00e1lise do discurso: apontamentos para uma hist\u00f3ria da no\u00e7\u00e3o-conceito de forma\u00e7\u00e3o discursiva. <\/em>S\u00e3o Carlos: Pedro &amp; Jo\u00e3o.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Cestari, Mariana J. 2017. Por uma tomada de posi\u00e7\u00e3o feminista e antirracista na An\u00e1lise de Discurso. In Zoppi Fontana, M\u00f3nica; Ferrari, Ana Josefina (org.). <em>Mulheres em discurso<\/em>: identifica\u00e7\u00e3o de g\u00eanero e pr\u00e1ticas de resist\u00eancia (183-203). Campinas : Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Collinot, Andr\u00e9, Mazi\u00e8re, Francine. 1997.<em> Un pr\u00eat \u00e0 parler : le dictionnaire. <\/em>Paris, PUF.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Collins, Patricia Hill. 2019. <em>Pensamento feminista negro <\/em>(trad. Jamile Pinheiro Dias). SP: Boitempo.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Esteves, Phellipe Marcel. 2017. <em>Discurso sobre alimenta\u00e7\u00e3o nas enciclop\u00e9dias do Brasil. <\/em>Niter\u00f3i: EDUFF.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Freitas, Ronaldo. 2020. <em>Instrumenta\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica em rede: an\u00e1lise discursiva de dicion\u00e1rios on-line. <\/em>Tese de doutorado, Niter\u00f3i: UFF. <a href=\"https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465\">https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465<\/a><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Gonz\u00e1lez, L\u00e9lia. 2020 [1979]. Racismo e sexismo na cultura brasileira. In Gonz\u00e1lez, L\u00e9lia. <em>Por um feminismo afro-latino-americano<\/em>. Rio de Janeiro: Zahar, <a href=\"https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465\">https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465<\/a><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Guimar\u00e3es, Eduardo. 1995. <em>Os limites do sentido<\/em>. Campinas: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Guimar\u00e3es, Eduardo. 2001. Um mapa e suas ruas. In Orlandi, Eni Pulcinelli (org.). <em>Cidade atravessada<\/em>: os sentidos p\u00fablicos no espa\u00e7o urbano (95\u2013100). Campinas: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Guimar\u00e3es, Eduardo. 2002. <em>Sem\u00e2ntica da enuncia\u00e7\u00e3o. <\/em>Campinas: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Mbembe, Achille. 2018. <em>Necropol\u00edtica <\/em>(trad. Renata Santini). SP: n-1 edi\u00e7\u00f5es.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise. 2024a. Instrumentos na rede: por uma \u00e9tica do pertencimento. In Rasia, Gesualda; Negri, L\u00edgia, Rodrigues, Patr\u00edcia (or<em>g<\/em>.).<em> CELSUL 25 anos: pr\u00e1ticas linguageiras e <\/em>gramaticais (323-338). Campinas, SP: Mercado de Letras.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise. 2024b. <em>Sentido literal \u00e9 efeito de sentido<\/em>: reflex\u00f5es em torno da verbetiza\u00e7\u00e3o em instrumentos lingu\u00edsticos contempor\u00e2neos. In Mariani, Bethania, Rodrigues, Andr\u00e9a, Dias, Juciele, Fragoso, \u00c9lcio. \u201c<em>A linguagem e seu funcionamento funcionamento\u201d 40 anos... e mais<\/em> (408-421)<em>.<\/em> Rio de Janeiro: Edi\u00e7\u00f5es Makunaima.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise. <em>Considera\u00e7\u00f5es acerca do conhecimento: saberes subjugados e saberes que subjugam<\/em> (sous presse).<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise; Bonfante, Gleiton. Matheus; Esteves, Phellipe Marcel da Silva. 2023.\u00a0 Descoloniza\u00e7\u00e3o e decolonialidade: considera\u00e7\u00f5es sobre l\u00ednguas no espa\u00e7o brasileiro.\r\n<em>Todas as Letras \u2013 Revista de L\u00edngua e Literatura<\/em>, S\u00e3o Paulo, v. 25, n. 2, p. 1-17, mai.\/ago 2023.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Modesto, Rog\u00e9rio. 2021. Os discursos racializados.<em> Revista da Abralin, <\/em>v. 20, n. 2, p. 1-19.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Moura, Jonathan Ribeiro Farias de. 2018. <em>Da sombra \u00e0s cores: an\u00e1lise discursiva do Dicion\u00e1rio LGBTS Aur\u00e9lia<\/em>. Tese de doutorado, UFRJ.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Moura, Jonathan Ribeiro Farias de. 2020. A verbetiza\u00e7\u00e3o em redes sociais: o processo discursivo diferente da dicionariza\u00e7\u00e3o. <em>Revista Policromias<\/em>, n. 2. <a href=\"https:\/\/ppglinguistica.letras.ufrj.br\/document\/da-sombra-as-cores-analise-discursiva-do-dicionario-lgbts-aurelia\/\">https:\/\/ppglinguistica.letras.ufrj.br\/document\/da-sombra-as-cores-analise-discursiva-do-dicionario-lgbts-aurelia\/<\/a><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9 Horta. 2001. Um espa\u00e7o \u00e9tico para pensar os instrumentos lingu\u00edsticos: o caso do dicion\u00e1rio. In Orlandi, Eni (org.) <em>Pol\u00edtica lingu\u00edstica no Brasil<\/em> (163-181). Campinas, SP: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9. Horta. 2006. <em>Dicion\u00e1rios no Brasil: an\u00e1lise e hist\u00f3ria do s\u00e9culo XVI ao s\u00e9culo XIX<\/em>, Campinas: Pontes, SP: Fapesp, S\u00e3o Jos\u00e9 do Rio Preto, SP: Fapesp.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9. Horta. 2013. A inven\u00e7\u00e3o do dicion\u00e1rio brasileiro: transfer\u00eancia tecnol\u00f3gica, discurso liter\u00e1rio e sociedade. <em>Revista de Historiografia Lingu\u00edstica<\/em> 2, p. 159-172.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9 Horta. 2024. O Dicion\u00e1rio de Sin\u00f4nimos de Antenor Nascentes:\r\nformatos discursivos de verbetes. In Pfeiffer, Claudia Castellanos, Costa, Thais, Medeiros, Vanise. <em>Para uma Hist\u00f3ria das ideias lingu\u00edsticas de Antenor Nascentes<\/em> (149-163)<em>.<\/em> S\u00e3o Carlos: Pedro&amp; Jo\u00e3o.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Orlandi, Eni (org.), 2001. <em>Hist\u00f3ria das id\u00e9ias pol\u00edticas: constru\u00e7\u00e3o do saber metaling\u00fc\u00edstico e constitui\u00e7\u00e3o de l\u00edngua nacional<\/em>. Campinas: Pontes, C\u00e1ceres: UNEMAT.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Orlandi, Eni. 2002. <em>L\u00edngua e conhecimento lingu\u00edstico<\/em>: para uma Hist\u00f3ria das Ideias no Brasil. SP: Cortez.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Orlandi, Eni. 2009. Processo de descoloniza\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica e lusofonia. In Orlandi, Eni (org.). <em>L\u00edngua brasileira e outras hist\u00f3rias<\/em> (171-180)<em>. <\/em>Campinas: RG.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">P\u00eacheux, Michel. 1990 [1982]. Delimita\u00e7\u00f5es, invers\u00f5es, deslocamentos (trad. <em>Jos\u00e9 Horta Nunes)<\/em>. <em>Caderno de Estudos Lingu\u00edsticos<\/em><em> 19, <\/em><em>p. <\/em>7-24.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">P\u00eacheux, Michel (Texto assinado pelo pseud\u00f4nimo Thomas Herbert). 2011 [1966]. Reflex\u00f5es sobre a situa\u00e7\u00e3o te\u00f3rica das ci\u00eancias sociais e, especialmente, da psicologia social (trad Mariza Vieira da Silva, Laura Perrella Parisi). In Orlandi, Eni. <em>An\u00e1lise de discurso: Michel P\u00eacheux. Textos selecionados <\/em>(21-53)<em>.<\/em> Campinas: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Petri, Verli. 2008. A produ\u00e7\u00e3o de efeitos de sentidos nas rela\u00e7\u00f5es entre l\u00edngua e sujeito: um estudo discursivo da dicionariza\u00e7\u00e3o do \u201cga\u00facho\u201d. <em>Revista Letras<\/em>, v. 18, n. 2, p. 227\u2013243.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Petri, Verli, Pengo, Carla. 2021. A hist\u00f3ria das palavras \u201cjusti\u00e7a\u201d e \u201canistia\u201d e seus respectivos funcionamentos no discurso pol\u00edtico brasileiro do s\u00e9culo XXI.\u00a0<em>Caderno de Letras<\/em>, vol. 1, p. 441-460.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\"><em>Ranci\u00e8re, Jacques. 2020. A partilha do sens\u00edvel<\/em><em> (<\/em>trad<em>. Monica Costa Neto<\/em><em>)<\/em><em>. S\u00e3o Paulo: editora 34 Letras, 2. ed. <\/em><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Ranci\u00e8re, Jacques. 2000. <em>Le partage du sensible. Esth\u00e9tique et politique<\/em>. Paris\u00a0: La Fabrique-\u00e9ditions.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\"><em>Rodriguez<\/em>-Alcal\u00e1<em>, Carolina.\u00a0 2011. Discurso e Cidade: a linguagem e a constru\u00e7\u00e3o da \u201cevid\u00eancia de mundo\u201d. In Rodriguez, Eduardo<\/em><em>,<\/em><em> Santos, Gabriel Leopoldino<\/em><em>,<\/em><em> Castello Branco, Luiza Katia Andrade (orgs.). An\u00e1lise de discurso no Brasil: pensando o impensado sempre<\/em><em> (<\/em>243-258)<em>. Campinas<\/em><em> SP: <\/em>Editora <em>RG<\/em><em>.<\/em><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Rodriguez-Alcal\u00e1, Carolina, Sobrinho, Helson Fl\u00e1vio da Silva. 2023. Condi\u00e7\u00f5es de produ\u00e7\u00e3o do discurso: a rela\u00e7\u00e3o entre a l\u00edngua e sua exterioridade na dial\u00e9tica materialista. In Grigoletto, Evandra <em>et alii.<\/em> (org.). <em>Trajetos de sujeitos e sentidos: discurso, hist\u00f3ria, revolu\u00e7\u00e3o<\/em> (57-90). Campinas: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Soares, Alexandre Ferrari. 2024 (no prelo). A imprensa alternativa digital: sentidos e efeitos de independ\u00eancia (produ\u00e7\u00e3o\/manuten\u00e7\u00e3o da autoimagem). <em>XI SEAD<\/em>.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Souza, Marl\u00facia Santos de, Ribeiro, Simone Orlandi. 2021. Mem\u00f3rias Ancestrais no Norte e Oeste das Cercanias da Guanabara. <em>Revista Pilares da Hist\u00f3ria<\/em>, 20, n. 19, p. 37-45.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Tiaraju, Pablo D\u00b4Almeida. 2022.<em> A forma\u00e7\u00e3o das sujeitas e dos sujeitos perif\u00e9ricos<\/em>. SP: Dandara.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Zoppi-Fontana, Monica, Ferrari, Ana Josefina. 2017. Apresenta\u00e7\u00e3o. Uma an\u00e1lise discursiva das identifica\u00e7\u00f5es de g\u00eanero. In Zoppi-Fontana, Monica, Ferrari, Ana Josefina (org.). <em>\u00a0Mulheres em discurso<\/em>: identifica\u00e7\u00f5es de g\u00eanero e pr\u00e1ticas de resist\u00eancia, Vol. 2 (7-20). Campinas: Pontes Editores.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Zoppi-Fontana, Monica, Fontana, Larissa Silva. 2023. Corpo, g\u00eanero e ra\u00e7a: reflex\u00f5es sobre uma abordagem discursiva do corpo. In Ferreira, Maria Cristina Leandro, Vinhas, Luciana (orgs). <em>O corpo na An\u00e1lise do Discurso: conceitos em movimento <\/em>(57-87). Campinas: Pontes.<\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\"><strong>Sitographie <\/strong><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Dicion\u00e1rio de Favelas Marielle Franco: <a href=\"http:\/\/www.wikifavelas.com.br\">www.wikifavelas.com.br<\/a><\/p>\r\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Dicion\u00e1rio Houaiss: <a href=\"https:\/\/houaiss.uol.com.br\/houaisson\/apps\/uol_www\/vopen\/html\/inicio.php\/\">https:\/\/houaiss.uol.com.br\/houaisson\/apps\/uol_www\/vopen\/html\/inicio.php\/\/<\/a><\/p>\r\n\r\n<div class=\"textbox textbox--sidebar shaded\">Ce texte a \u00e9t\u00e9 traduit du portugais du Br\u00e9sil par Nina Rioult.<\/div>","rendered":"<div class=\"metadata\">\n<p><strong>R\u00e9sum\u00e9&nbsp;: <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cet article porte sur les notices issues du <em>Dictionnaire des Favelas Marielle Franco<\/em>, et s\u2019attache plus pr\u00e9cis\u00e9ment au processus de d\u00e9signation des sujets au sein de cet instrument linguistique. Il s\u2019agit d\u2019un travail en histoire mat\u00e9rialiste des id\u00e9es linguistiques, c\u2019est-\u00e0-dire dans le champ du discours. Pour l\u2019analyse propos\u00e9e, je prends en compte les notions de savoirs subalternes d\u00e9velopp\u00e9e par Patricia Hill Collins ainsi que celle de <em>verbetiza\u00e7\u00e3o<\/em> (\u00ab mise en entr\u00e9e \u00bb) que j\u2019ai moi-m\u00eame \u00e9labor\u00e9e. Le contexte de la discussion s\u2019inscrit dans les \u00e9tudes sur les processus de dictionnarisation dans notre contemporan\u00e9it\u00e9. En guise de conclusion, je mobilise la notion de d\u00e9colonisation linguistique pour montrer que nous vivons un autre moment de d\u00e9colonisation : celui o\u00f9 des positions discursives jusqu\u2019alors r\u00e9duites au silence prennent la parole et construisent des instruments linguistiques.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>Mots-cl\u00e9s&nbsp;: <\/strong><a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles\/analyse-du-discours\/\">analyse du discours<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles\/decolonisation-linguistique\/\">d\u00e9colonisation linguistique<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles\/dictionnaires\/\">dictionnaires<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles\/idees-linguistiques\/\">id\u00e9es linguistiques<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles\/mise-en-entree\/\">mise en entr\u00e9e<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles\/savoirs-assujettis\/\">savoirs assujettis<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>Abstract&nbsp;: <\/strong><\/p>\n<p><em>Verbetization<\/em> And Designations In The<em>Marielle Franco Slums Dictionary<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span class=\"HwtZe\" lang=\"en\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">This article focuses on the entries from Marielle Franco\u2019s Dictionary of Favelas, and focuses more specifically on the process of naming subjects within this linguistic instrument.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">It is a work in the materialist history of linguistic ideas, that is, a the field of discourse.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For the proposed analysis, I take into account the notions of subaltern knowledge developed by Patricia Hill Collins as well as that of verbetiza\u00e7\u00e3o (\u201cputting into entry\u201d) that I myself developed.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">The context of the discussion is part of studies on the processes of dictionnization in our contemporaneity.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">By way of conclusion, I mobilize the notion of linguistic decolonization to show that we are living another moment of decolonization: one where discursive positions hitherto silenced are speaking out and constructing linguistic instruments.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>Keywords&nbsp;: <\/strong><a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/keywords\/dictionaries\/\">dictionaries<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/keywords\/discourse-analysis\/\">discourse analysis<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/keywords\/linguistic-decolonization\/\">linguistic decolonization<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/keywords\/linguistic-ideas\/\">linguistic ideas<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/keywords\/subjugated-knowledge\/\">subjugated knowledge<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/keywords\/verbetization\/\">verbetization<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>R\u00e9sum\u00e9 (Portugais du Br\u00e9sil)&nbsp;: <\/strong><\/p>\n<p>Verbetiza\u00e7\u00e3o e designa\u00e7\u00f5es no D<em>icion\u00e1rio de favelas Marielle Franco<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">O objeto deste artigo s\u00e3o verbetes do <em>Dicion\u00e1rio de Favelas Marielle Franco<\/em>, mais especificamente me atenho ao processo de designa\u00e7\u00e3o de sujeitas\/os neste instrumento lingu\u00edstico. Trata-se de um trabalho em Hist\u00f3ria das ideias lingu\u00edsticas materialista, isto \u00e9, um campo de base discursiva. Para o estudo em foco, considero as no\u00e7\u00f5es de saberes subjugados de Patricia Hill Collins e de <em>verbetiza\u00e7\u00e3o<\/em> que venho desenvolvendo. O contexto da discuss\u00e3o diz respeito a estudos sobre os processos de dicionariza\u00e7\u00e3o em nossa contemporaneidade. Como conclus\u00e3o, recupero a no\u00e7\u00e3o de descoloniza\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica <span class=\"HwtZe\" lang=\"pt\"><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">proposta por Eni Orlandi<\/span><\/span><\/span> para mostrar que estamos em momento outro de descoloniza\u00e7\u00e3o, qual seja, aquele em que posi\u00e7\u00f5es discursivas silenciadas tomam a palavra e constroem instrumentos lingu\u00edsticos.<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>Mots-cl\u00e9s (Portugais du Br\u00e9sil)&nbsp;: <\/strong><a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles-autre\/analise-de-discurso\/\">an\u00e1lise de discurso<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles-autre\/descolonizacao-linguistica\/\">descoloniza\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles-autre\/dicionarios\/\">dicion\u00e1rios<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles-autre\/ideias-linguisticas\/\">ideias lingu\u00edsticas<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles-autre\/saberes-subjugados\/\">saberes subjugados<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/motscles-autre\/verbetizacao\/\">verbetiza\u00e7\u00e3o<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>Historique de l&rsquo;article<\/strong><br \/><strong>Date de r\u00e9ception&nbsp;: <\/strong>3 novembre 2024<br \/><strong>Date d&rsquo;acceptation&nbsp;: <\/strong>21 f\u00e9vrier 2025<br \/><strong>Date de publication&nbsp;: <\/strong>6 ao\u00fbt 2025<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"metadata\">\n<p><strong>Type de texte&nbsp;: <\/strong>Article<\/p>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: right\"><em>Dans la perspective que je consid\u00e8re, [les instruments linguistiques] sont donc des objets linguistiques historiques qui donnent forme aux relations sociales. Ils fa\u00e7onnent la relation du sujet avec les autres sujets et avec la formation sociale, signifiant ainsi ces relations sociales (Orlandi, 2002, p. 163).<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><em>Malheur \u00e0 celui qui rompt ce pacte du silence bavard : il risque de devenir ipso-facto un spectre visible de l&rsquo;adversit\u00e9 (P\u00eacheux, 1990, p. 15).<\/em><\/p>\n<\/blockquote>\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong>Un commencement <\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Un retour vers Andr\u00e9 Collinot et Francine Mazi\u00e8re (1997) n\u2019est jamais de trop, notamment lorsqu\u2019ils signalent dans leur livre qu\u2019ils consid\u00e8rent le dictionnaire comme un discours. Dans la m\u00eame veine th\u00e9orique de base discursive, Jos\u00e9 Horta Nunes proposera la notion de \u00ab\u00a0dictionnarisation\u00a0\u00bb\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Nous appelons <em>dictionnarisation<\/em> le processus historique et discursif de constitution des dictionnaires. Pour comprendre l\u2019histoire du dictionnaire, nous consid\u00e9rons qu\u2019il est n\u00e9cessaire de prendre en compte ses techniques de base d\u2019\u00e9laboration, de sorte qu\u2019une simple liste de mots est vue comme conditionnant ce qui deviendra plus tard un dictionnaire (Nunes, 2006, p. 45, italique de l\u2019auteur)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">C\u2019est en suivant ces traces th\u00e9oriques et leur impact sur la lecture des instruments linguistiques que nous proposons dans cet article une r\u00e9flexion sur la notion de \u00ab\u00a0mise en entr\u00e9e\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0verb\u00e9tisation\u00a0\u00bb (<em>verbetiza\u00e7\u00e3o<\/em>), un processus qui transforme des signifiants<a class=\"footnote\" title=\"Dans l'ensemble de son article, l'autrice emploie ce terme en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 son usage en psychanalyse lacanienne (N. de la R.)\" id=\"return-footnote-1691-1\" href=\"#footnote-1691-1\" aria-label=\"Footnote 1\"><sup class=\"footnote\">[1]<\/sup><\/a> s\u00e9lectionn\u00e9s comme items lexicaux en entr\u00e9es d\u2019instruments linguistiques au sein d\u2019une formation sociale. Un tel processus est une pratique sociale, historique et id\u00e9ologique. Dans le sillage de Monica Zoppi Fontana et Josefina Ferrari (2017), Mariana Cestari (2017) et Rog\u00e9rio Modesto (2021), nous consid\u00e9rons qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une pratique genr\u00e9e et racialis\u00e9e, qui invite \u00e0 l\u2019\u00e9coute sociale, dans la lign\u00e9e de Michel P\u00eacheux (2011).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Les r\u00e9flexions que nous d\u00e9veloppons ici s\u2019inscrivent dans le champ de l\u2019histoire mat\u00e9rialiste des id\u00e9es linguistiques, un domaine de base discursive. Pour situer ce domaine, il est n\u00e9cessaire de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 Sylvain Auroux (1992) et Eni Orlandi (2001)<a class=\"footnote\" title=\"Seuls deux textes sont mentionn\u00e9s, malgr\u00e9 les nombreux autres d\u2019Auroux, d\u2019Orlandi et d\u2019autres \u00e9crits d\u2019autres penseurs et penseuses du domaine de l\u2019histoire des id\u00e9es linguistiques en France et au Br\u00e9sil.\" id=\"return-footnote-1691-2\" href=\"#footnote-1691-2\" aria-label=\"Footnote 2\"><sup class=\"footnote\">[2]<\/sup><\/a>, un auteur et une autrice dont la rencontre a abouti \u00e0 cette composition th\u00e9orique. Cet article s\u2019appuie \u00e9galement sur des \u00e9tudes comme celles, parmi d\u2019autres, de Patricia Hill Collins (2019), Achille Mbembe (2018) et L\u00e9lia Gonzalez (2020), qui permettent une r\u00e9flexion sur les pratiques sociales travers\u00e9es par les m\u00e9moires colonialistes au Br\u00e9sil. Cela \u00e9tant dit, cet article a pour objet d\u2019\u00e9tude le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>, plateforme collaborative en ligne lanc\u00e9e en avril 2019 qui r\u00e9unit des activistes, des collectifs des favelas et des universitaires (<a href=\"http:\/\/www.wikifavelas.com.br\">www.wikifavelas.com.br<\/a>) afin de permettre une meilleure connaissance de la question des favelas, et analyse des entr\u00e9es qui touchent \u00e0 la d\u00e9signation des habitants des p\u00e9riph\u00e9ries urbaines. Nous souhaitons donc contribuer aux r\u00e9flexions qui puissent faire avancer les \u00e9tudes sur la d\u00e9colonisation linguistique.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong> R\u00e9flexions autour de la mise en entr\u00e9e (<em>verbetiza\u00e7\u00e3o)<\/em><\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le cadre d\u2019une approche discursive, un des aspects importants du traitement analytique r\u00e9side autant dans ce que la lecture de son objet ram\u00e8ne \u00e0 la th\u00e9orie que dans ce que la lecture th\u00e9orique permet d\u2019observer en lui. Notre r\u00e9flexion sur le processus de mise en entr\u00e9e r\u00e9sulte d\u2019un ancrage dans l\u2019histoire des id\u00e9es linguistiques, et dans les liens qu\u2019elle a tiss\u00e9s avec l\u2019analyse mat\u00e9rialiste des discours au Br\u00e9sil, c\u2019est-\u00e0-dire d\u2019une attache \u00e0 ses concepts et \u00e0 ses pratiques analytiques. Notre r\u00e9flexion est \u00e9galement le produit d\u2019all\u00e9es et venues vers l\u2019objet<a class=\"footnote\" title=\"Dans le cadre de mes travaux, il faut prendre en compte mes lectures du Dictionnaire des favelas Marielle Franco ainsi que mes lectures de notes de bas de page, de glossaires et vocabulaires br\u00e9siliens des XIXe et XXIe si\u00e8cles qui permettent d\u2019observer le processus d\u2019instauration des entr\u00e9es de dictionnaire.\" id=\"return-footnote-1691-3\" href=\"#footnote-1691-3\" aria-label=\"Footnote 3\"><sup class=\"footnote\">[3]<\/sup><\/a>, lectures qui font bouger le champ th\u00e9orique. Dans cette optique, il est int\u00e9ressant d\u2019analyser ce qui compose une entr\u00e9e. Nunes signalait d\u00e9j\u00e0 que \u00ab [\u2026] la configuration interne des entr\u00e9es produit du discours \u00bb (2006, p. 34). J\u2019ajoute que ces s\u00e9lections de signifiants qui se constituent comme entr\u00e9es sont \u00e9galement des discours. Les deux produisent des effets de sens. S\u00e9lectionner une entr\u00e9e est un geste social, historique et id\u00e9ologique : on ne s\u00e9lectionne pas n\u2019importe quel signifiant pour figurer dans les instruments linguistiques. Il y a une historicit\u00e9 de ce qu\u2019on (peut) s\u00e9lectionne(r) ou non. Il y a des interdictions et des effacements dans un tel geste. Une entr\u00e9e instaure un lieu de dire \u00e0 son sujet, ou plut\u00f4t, elle demande des dires qui reviennent vers elle. Une entr\u00e9e ne se s\u00e9pare pas de l\u2019espace lacunaire qui s\u2019ouvre \u00e0 partir d\u2019elle et se tourne vers elle, espace de la glose, du commentaire qui fonctionne comme d\u00e9finition. \u00c0 propos de la d\u00e9finition, il faut rappeler, suivant les traces de Nunes (2024), qu\u2019elle n\u2019est pas sans \u00ab positionnement de production de connaissance \u00bb (p. 158). Il en va de m\u00eame pour la production et\/ou la s\u00e9lection d\u2019exemples dans les instruments linguistiques. C\u2019est en prenant en compte de telles relations que l\u2019on peut penser au processus de mise en entr\u00e9e dans le champ discursif mat\u00e9rialiste. En d\u2019autres termes, je consid\u00e8re que le processus de s\u00e9lection et de configuration de signifiants dans les dictionnaires ne se fait pas sans prise de position dans la production des connaissances qui inscrivent ou taisent les savoirs dans les formations sociales. Pour exposer une telle notion, je ferai appel aux \u00e9tudes de Jonathan Moura (2018; 2020), qui se situent dans le champ discursif.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans sa th\u00e8se sur le dictionnaire <em>Aur\u00e9lia<a class=\"footnote\" title=\"N.T. : Le nom Aur\u00e9lia fait r\u00e9f\u00e9rence au dictionnaire Aur\u00e9lio, un dictionnaire de langue portugaise publi\u00e9 et amplement utilis\u00e9 au Br\u00e9sil. Le remplacement de la lettre finale \u00ab o \u00bb, marque du masculin, par \u00ab a \u00bb, marque du f\u00e9minin, indique une f\u00e9minisation en portugais.\" id=\"return-footnote-1691-4\" href=\"#footnote-1691-4\" aria-label=\"Footnote 4\"><sup class=\"footnote\">[4]<\/sup><\/a><\/em>, Moura (2018) \u00e9tablit une distinction entre les termes <em>dictionnariser<\/em> et <em>mettre en entr\u00e9e<\/em> (<em>verbetizar<\/em>). Le premier est \u00ab l\u00e9gitim\u00e9 par un lexicographe \u00bb et \u00ab endoss\u00e9 par une institution \u00bb (p. 153). Le deuxi\u00e8me provient d\u2019espaces non institutionnalis\u00e9s et non autoris\u00e9s par la tradition lexicographique. Dans un texte post\u00e9rieur, Moura (2020) \u00e9largit la notion de mani\u00e8re \u00e0 inclure des situations de paroles, comme la salle de cours ou les conversations o\u00f9 sont produites des d\u00e9finitions, et pr\u00e9cise que \u00ab c\u2019est dans la langue courante que na\u00eet la mise en entr\u00e9e, que ce soit dans l\u2019oralit\u00e9, dans l\u2019\u00e9crit ou dans le num\u00e9rique \u00bb (Moura, 2020, p. 125-126). La mise en entr\u00e9e et la dictionnarisation sont donc des pratiques aux statuts diff\u00e9renci\u00e9s, selon les lieux o\u00f9 elles se produisent : \u00ab La mise en entr\u00e9e se produit de mani\u00e8re fluide, en valorisant la langue courante, alors que la dictionnarisation se situe dans des rituels institutionnels qui valident certains vocables comme faisant officiellement partie de la langue \u00bb (Moura, 2020, p. 127). Cela touche donc \u00e0 la l\u00e9gitimation ou non de vocables ou d\u2019expressions. Ses r\u00e9flexions \u00e9clairent sans aucun doute le processus de mise en entr\u00e9e en tant que pratique sociale du quotidien : de l\u2019oralit\u00e9, de l\u2019\u00e9crit et du num\u00e9rique. En ce sens, je rappelle ici que la s\u00e9lection de signifiants comme signes autonymiques et leur d\u00e9finition sont des pratiques courantes, qui s\u2019exercent \u00e9galement \u00e0 partir d\u2019un imaginaire du dictionnaire. Il importe aussi de souligner que le dictionnaire <em>Aur\u00e9lia<\/em> s\u2019organise comme un instrument linguistique et, je dirais, comme un instrument de lutte LGBTQIAP+<a class=\"footnote\" title=\"LGBTQIAP+ : sigle d\u00e9signant les personnes qui se situent hors des normes traditionnelles de genre et de sexualit\u00e9 : L\u00e9sbicas, Gays, Bissexuais, Transexuais, Queer, Intersexo, Assexuais, Pansexuais, le &quot;+&quot; repr\u00e9sentant d\u2019autres identit\u00e9s.\" id=\"return-footnote-1691-5\" href=\"#footnote-1691-5\" aria-label=\"Footnote 5\"><sup class=\"footnote\">[5]<\/sup><\/a>. Produire un dictionnaire comme <em>Aur\u00e9lia, <\/em>c\u2019est tracer un lieu dans la langue qui se met en sc\u00e8ne en tant qu\u2019instrument linguistique, tout comme le fait l\u2019objet que j\u2019\u00e9tudie\u00a0: le<em> Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>. Le dictionnaire <em>Aur\u00e9lia <\/em>est un instrument de lutte dans lequel s\u2019inscrit la probl\u00e9matique tendue du genre, marqu\u00e9e par les censures et les mises sous silence (im)pos\u00e9es par la soci\u00e9t\u00e9. M\u00eame s\u2019il n\u2019est pas un instrument de r\u00e9f\u00e9rence comme le dictionnaire <em>Houaiss<\/em>, il s\u2019agit d\u2019un lieu de \u00ab\u00a0stabilisation des sens\u00a0\u00bb, comme l\u2019indique Nunes (2013, p. 163)<a class=\"footnote\" title=\"Cette r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Nunes se trouve dans Moura (2020).\" id=\"return-footnote-1691-6\" href=\"#footnote-1691-6\" aria-label=\"Footnote 6\"><sup class=\"footnote\">[6]<\/sup><\/a>, un espace qui jette une lumi\u00e8re sur une r\u00e9flexion importante pour l\u2019analyse de notre mat\u00e9riau, c\u2019est-\u00e0-dire la distinction entre savoirs assujettis et savoirs qui assujettissent (cf. Medeiros, 2024<a class=\"footnote\" title=\"Fruit d\u2019un travail pr\u00e9sent\u00e9 au IVe GAL (2024) et transform\u00e9 en article, sous presse.\" id=\"return-footnote-1691-7\" href=\"#footnote-1691-7\" aria-label=\"Footnote 7\"><sup class=\"footnote\">[7]<\/sup><\/a>).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Pour situer une telle distinction, il est n\u00e9cessaire de reprendre la notion de savoirs assujettis propos\u00e9es par Patricia Hill Collins (2009), qui critique la notion chez Foucault. Collins soutient que la pens\u00e9e f\u00e9ministe noire ne constitue pas un \u00ab\u00a0savoir na\u00eff\u00a0\u00bb, mais des savoirs tenus pour na\u00effs \u00ab\u00a0par ceux qui contr\u00f4lent les processus de validation du savoir\u00a0\u00bb (Collins, 2009, p. 42). Les savoirs assujettis sont donc ceux sans l\u00e9gitimation dans la soci\u00e9t\u00e9. Partant de ses travaux, je propose une diff\u00e9renciation entre savoirs assujettis et savoirs qui assujettissent. Malgr\u00e9 la ligne subtile qui les s\u00e9pare, je comprends, dans la lign\u00e9e de Collins, par savoirs assujettis des processus de mise sous silence des savoirs de l\u2019autre. Les savoirs assujettis tiennent de la disqualification \u00e9pist\u00e9mique de l\u2019autre. Quant aux savoirs qui assujettissent, je me r\u00e9f\u00e8re aux savoirs qui ne sont pas tus, qui, au contraire, circulent dans notre soci\u00e9t\u00e9 et fonctionnent de fa\u00e7on \u00e0 assujettir l\u2019autre. Les deux donnent corps \u00e0 des pratiques n\u00e9cropolitiques (Mbembe, 2018) et disqualifient l\u2019autre\u00a0: avec le premier, on met en jeu le savoir de l\u2019autre, avec le deuxi\u00e8me, on disqualifie l\u2019autre ind\u00e9pendamment de son savoir. Une telle distinction trouve son origine dans la lecture des entr\u00e9es du dictionnaire <em>Marielle Franco<\/em>. Je reviendrai plus tard sur ces notions.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">C\u2019est \u00e0 partir de ces espaces d\u2019instrumentation linguistique, qui ne s\u2019inscrivent pas comme des instruments de r\u00e9f\u00e9rence, qu\u2019a \u00e9t\u00e9 propos\u00e9e la notion de mise en entr\u00e9e<a class=\"footnote\" title=\"Medeiros (2024a, 2024b).\" id=\"return-footnote-1691-8\" href=\"#footnote-1691-8\" aria-label=\"Footnote 8\"><sup class=\"footnote\">[8]<\/sup><\/a>. Pour r\u00e9sumer, en ce qui concerne cette notion, Moura a contribu\u00e9 \u00e0 l\u2019observation du geste dictionnairique dans plusieurs pratiques du quotidien, mais il s\u2019agit toutefois d\u2019une notion distincte de celle que je d\u00e9veloppe. Je crois que les deux contribuent \u00e0 une r\u00e9flexion portant sur la production de connaissances.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La notion de mise en entr\u00e9e que je propose trouve son origine dans mes lectures du <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>. J\u2019y ai rencontr\u00e9 des entr\u00e9es comme <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em> (<em>elemento suspeito<\/em>) (Medeiros, 2024a), que j\u2019ai cherch\u00e9es dans le grand dictionnaire de langue portugaise, le <em>Houaiss<\/em>. On y trouve seulement l\u2019entr\u00e9e <em>\u00e9l\u00e9ment<\/em> et ses diverses acceptions ne renvoient pas \u00e0 quelque chose d\u2019aussi connu dans la violence quotidienne br\u00e9silienne, qui entra\u00eene le d\u00e9c\u00e8s d\u2019\u00ab\u00a0\u00e9l\u00e9ments suspects\u00a0\u00bb. Nunes (2006) interroge la mani\u00e8re dont les dictionnaires produisent des discours. Partant de sa pens\u00e9e et ce que j\u2019ai pu lire dans le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>, je me suis demand\u00e9 si le geste de s\u00e9lectionner des entr\u00e9es \u00e9tait aussi discours. Un dictionnaire est toujours incomplet, un non-tout, malgr\u00e9 l\u2019illusion que, dans un grand dictionnaire de langue, un tout de la langue y serait pr\u00e9sent\u00e9. En somme, le fait de figurer ou non dans les instruments linguistiques de r\u00e9f\u00e9rence est discours. La s\u00e9lection est discours : on met en lumi\u00e8re certains mots, certains syntagmes; on en tait d\u2019autres. La mise en entr\u00e9e est pratique politique. Ou encore, suivant Eduardo Guimar\u00e3es (2002) lorsqu\u2019il nous parle de la notion du politique \u00ab comme une chose qui est propre \u00e0 la dimension qui affecte mat\u00e9riellement le langage \u00bb (<em>idem<\/em>, p. 15), je comprends la mise en entr\u00e9e comme le produit de la division des sens qui s\u2019inscrit dans la langue, ce qui aboutit \u00e0 la formulation\u00a0: inscription de mots, de syntagmes, d\u2019expressions et m\u00eame d\u2019\u00e9nonc\u00e9s comme entr\u00e9es dans des instruments linguistiques. Cette r\u00e9flexion d\u00e9coule du fait que tout ce qui se dit ou ce qui s\u2019entend n\u2019est pas susceptible de devenir une entr\u00e9e dans des instruments linguistiques. Autrement dit, la langue d\u00e9passe tout dictionnaire ou tout processus de dictionnarisation<a class=\"footnote\" title=\"D\u00e9finition pr\u00e9sent\u00e9e au CELSUL, en 2022, et publi\u00e9e (Medeiros, 2024a).\" id=\"return-footnote-1691-9\" href=\"#footnote-1691-9\" aria-label=\"Footnote 9\"><sup class=\"footnote\">[9]<\/sup><\/a> (Medeiros, 2024a).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La mise en entr\u00e9e renvoie donc au fait d\u2019op\u00e9rer une s\u00e9lection, dans la cha\u00eene signifiante, qui devient entr\u00e9e dans les instruments linguistiques. Un processus ayant une historicit\u00e9 et sujet \u00e0 des injonctions coercitives sur les formes de s\u00e9lection. Les interrogations qui concernent l\u2019instrument linguistique en question sont : dans quelle mesure l\u2019historicit\u00e9 de cette forme n\u2019aboutit-elle pas \u00e0 un processus qui emp\u00eacherait l\u2019appr\u00e9hension d\u2019autres signifiants? \u00a0Dans quelle mesure le principe d\u2019\u00e9conomie en jeu dans la d\u00e9limitation du syntagme ne fonctionne-t-elle pas de fa\u00e7on \u00e0 emp\u00eacher les entr\u00e9es dans les dictionnaires et ainsi \u00e0 emp\u00eacher les sens?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">En allant plus loin, le processus de mise en entr\u00e9e est ici compris comme \u00e9tant soumis \u00e0 des injonctions id\u00e9ologiques qui permettent ou non qu\u2019une s\u00e9lection ou une autre puisse constituer une entr\u00e9e de dictionnaire. En \u00e9tant sujette \u00e0 des conditions de production qui rendent possibles certaines formes et en excluent d\u2019autres des instruments linguistiques. Cela suppose que les s\u00e9lections de signifiants qui font leur entr\u00e9e dans les dictionnaires ne sont pas exemptes de positions discursives qui rendent (im)possibles leur entr\u00e9e. Cela concerne aussi le processus qui institue une cha\u00eene signifiante comme unit\u00e9<a class=\"footnote\" title=\"Concernant l\u2019unit\u00e9 linguistique, Carolina Rodriguez-Alcal\u00e1 \u00e9voque l\u2019unit\u00e9 d\u2019une pratique empirique grammaticale (conversation priv\u00e9e, 2024).\" id=\"return-footnote-1691-10\" href=\"#footnote-1691-10\" aria-label=\"Footnote 10\"><sup class=\"footnote\">[10]<\/sup><\/a> dans un instrument linguistique, qu\u2019il s\u2019agisse d\u2019un instrument de r\u00e9f\u00e9rence ou d\u2019un instrument alternatif. Alexandre Soares (2024) distingue la presse traditionnelle de la presse alternative, affirmant que cette derni\u00e8re \u00ab accueille d\u2019autre types de rapports \u00e0 l\u2019id\u00e9ologie dominante \u00bb (Soares, 2024). Dans cette ligne, je propose de consid\u00e9rer que le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em> est un instrument linguistique alternatif. Je consid\u00e8re \u00e9galement qu\u2019il y a dans la mise en entr\u00e9e un probl\u00e8me de partage du sensible. Pour Jacques Ranci\u00e8re le \u00ab partage du sensible \u00bb est \u00ab ce syst\u00e8me d\u2019\u00e9vidences sensibles qui donne \u00e0 voir en m\u00eame temps l\u2019existence d\u2019un commun et les d\u00e9coupages qui y d\u00e9finissent les places et les parts respectives. Un partage du sensible fixe donc en m\u00eame temps un commun partage et des parts exclusives \u00bb (Ranci\u00e8re, 2000, p. 12).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans ce livre, Ranci\u00e8re (2000) continue sa r\u00e9flexion en \u00e9voquant ce que serait le citoyen\u00a0: \u00ab\u00a0Le citoyen, dit Aristote, est celui qui <em>a part <\/em>au fait de gouverner et d\u2019\u00eatre gouvern\u00e9 \u00bb (p. 12, italique de l\u2019auteur). Et il nous avertit avec une adversative : \u00ab Mais une autre forme de partage pr\u00e9c\u00e8de cet avoir part : celui qui d\u00e9termine ceux qui y ont part. L\u2019animal parlant, dit Aristote, est un animal politique. Mais l\u2019esclave, s\u2019il comprend le langage, ne le \u201cposs\u00e8de\u201d \u00a0pas. \u00bb (p. 12-13, guillemets de l\u2019auteur) La notion de partage du sensible nous fait comprendre qu\u2019un commun instaure des espaces de gouvernance et de gouvern\u00e9s. Ceux qui ont \u00e9t\u00e9 pr\u00e9c\u00e9demment exclus, ceux qui ne poss\u00e8dent pas de \u00ab langue \u00bb, n\u2019ont pas part \u00e0 ces espaces. Le partage du sensible, \u00e9crit encore Ranci\u00e8re, \u00ab fait voir qui peut avoir part au commun en fonction de ce qu\u2019il fait, du temps et de l\u2019espace dans lesquels cette activit\u00e9 s\u2019exerce \u00bb (p. 13), \u00ab d\u00e9finit ainsi des comp\u00e9tences ou des incomp\u00e9tences au commun \u00bb et \u00ab d\u00e9finit le fait d\u2019\u00eatre ou non visible dans un espace commun, dou\u00e9 d\u2019une parole commune, etc. \u00bb (p. 13). Suivant Ranci\u00e8re, j\u2019estime qu\u2019on peut comprendre un dictionnaire de r\u00e9f\u00e9rence tel que le <em>Houaiss<\/em> comme un objet qui active un registre d\u2019instauration du commun, du visible et de l\u2019invisible, des espaces o\u00f9 l\u2019on gouverne et o\u00f9 l\u2019on est gouvern\u00e9. Suivant cette logique, je comprends la mise en entr\u00e9e comme le fruit d\u2019une division que Ranci\u00e8re signale \u00e0 partir du commun. Un commun qui assourdit ou non les instruments linguistiques, un commun que d\u2019autres instruments, fruits d\u2019un engagement et\/ou de production de\/dans des espaces<a class=\"footnote\" title=\"La r\u00e9flexion sur l\u2019espace se retrouve chez Ranci\u00e8re (2000), mais il est \u00e9galement n\u00e9cessaire de mentionner les textes de Rodriguez-Alcal\u00e1 (2011, entre autres), o\u00f9 la question du sujet\/espace est fondamental, comme dans la note 13 de l\u2019article de Carolina Rodriguez-Alcal\u00e1 et Helson Sobrinho (2023) : \u00ab En tant que geste \u00e9pist\u00e9mologique, le mat\u00e9rialisme interroge l\u2019opposition positiviste classique sujet\/objet (espace, monde). C\u2019est pour cela que, dans une perspective discursive mat\u00e9rialiste, nous disons que sujets et espaces se constituent dans un m\u00eame mouvement historique de sens, qu\u2019il y a entre les sujets, le sens et l\u2019espace une relation constitutive \u00bb (Rodriguez-Alcal\u00e1 et Sobrinho, 2023, p. 71).\" id=\"return-footnote-1691-11\" href=\"#footnote-1691-11\" aria-label=\"Footnote 11\"><sup class=\"footnote\">[11]<\/sup><\/a> p\u00e9riph\u00e9riques par des personnes y habitant, des \u00ab individus p\u00e9riph\u00e9riques \u00bb, peuvent ou non (d)\u00e9noncer et \u00e9clairer. La notion d\u2019 \u00ab individus p\u00e9riph\u00e9riques \u00bb (<em>sujeitas e sujeitos perif\u00e9ricos<\/em>) nous vient de Tiaraju (2022). Il s\u2019agit d\u2019une notion ancr\u00e9e dans les \u00e9tudes de base mat\u00e9rialiste. Ces individus sont ici compris comme les \u00ab\u00a0fruits d\u2019une condition historique et des rapports sociaux qui les pr\u00e9c\u00e8dent\u00a0\u00bb (Tiaraju, 2022, p. 225).<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong> Un instrument linguistique sur les r\u00e9seaux\u00a0: le <em>Dictionnaire<\/em> <em>Marielle Franco<\/em> <\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em> est un wiki au fonctionnement encyclop\u00e9dique, dans la mesure o\u00f9 l\u2019on y trouve des m\u00e9ta-savoirs, c\u2019est-\u00e0-dire des savoirs qui ne se restreignent pas aux savoirs sur le langage (cf. Esteves, 2014, 2017). On y trouve aussi des savoirs m\u00e9talinguistiques, ce qui le rapproche des dictionnaires. Intitul\u00e9 <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>, cet instrument b\u00e9n\u00e9ficie du soutien institutionnel de la Fiocruz<a class=\"footnote\" title=\"La Fiocruz (Fondation Oswaldo-Cruz) est une institution localis\u00e9e \u00e0 Rio de Janeiro, li\u00e9e au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral br\u00e9silien, qui soutient la recherche dans le domaine de la sant\u00e9 publique.\" id=\"return-footnote-1691-12\" href=\"#footnote-1691-12\" aria-label=\"Footnote 12\"><sup class=\"footnote\">[12]<\/sup><\/a>. Le nommer <em>dictionnaire<a class=\"footnote\" title=\"Dans d\u2019autres articles (2024a, 2024b), j\u2019ai analys\u00e9 le terme favela et le nom Marielle Franco.\" id=\"return-footnote-1691-13\" href=\"#footnote-1691-13\" aria-label=\"Footnote 13\"><sup class=\"footnote\">[13]<\/sup><\/a><\/em> inscrit cet objet discursif dans une tradition dictionnairique. En allant plus loin, le nommer <em>dictionnaire<\/em> instaure un lieu du dire qui fonctionne comme repr\u00e9sentation de la langue (sur la repr\u00e9sentation de la langue, voir Collinot et Mazi\u00e8re, 1997, p. 16). On ne peut pas perdre de vue que le nom <em>dictionnaire<\/em> a une longue historicit\u00e9 de l\u00e9gitimation en tant que lieu de fabrique de la langue (Auroux, Mazi\u00e8re, 1996). En effet, le nom <em>dictionnaire<\/em> active la m\u00e9moire d\u2019un espace en relief dans notre formation sociale en ce qui touche \u00e0 la langue.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em> a ses propres r\u00e8gles explicites sur sa plateforme. Concernant la mise en entr\u00e9e, il existe une page sp\u00e9cifique intitul\u00e9e \u00ab D\u00e9finition et types d\u2019entr\u00e9es \u00bb, sur laquelle apparaissent les onglets \u00ab Qu\u2019est-ce qu\u2019une entr\u00e9e \u00bb, \u00ab Types d\u2019entr\u00e9es \u00bb, \u00ab Que doit-il y avoir dans une entr\u00e9e? \u00bb, \u00ab Axes d\u2019analyse \u00bb, \u00ab Autour des orientations \u00e9thiques \u00bb et \u00e9galement des liens dirigeant vers \u00ab Participer \u00bb et \u00ab R\u00e8gles \u00e9ditoriales \u00bb. En r\u00e9sum\u00e9, dans cet instrument, on comprend que les \u00ab entr\u00e9es \u00bb \u00ab constituent des manifestations d\u2019auteurs et autrices sur les favelas et les p\u00e9riph\u00e9ries urbaines \u00bb, comme on peut le voir ci-dessous.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Figure 1 : Capture d\u2019\u00e9cran de l\u2019onglet \u00ab\u00a0D\u00e9finition et types d\u2019entr\u00e9es\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1790\" src=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-1024x444.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"444\" data-wp-editing=\"1\" srcset=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-1024x444.png 1024w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-300x130.png 300w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-768x333.png 768w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-65x28.png 65w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-225x97.png 225w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05-350x152.png 350w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.27.05.png 1376w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Source : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Wikifavelas:Defini%C3%A7%C3%A3o_e_tipos_de_verbetes.\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Wikifavelas:Defini%C3%A7%C3%A3o_e_tipos_de_verbetes.<\/a> (15 ao\u00fbt 2024)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Comme nous pouvons le lire ci-dessus, les r\u00e8gles indiquent dans \u00ab Que doit-il y avoir dans une entr\u00e9e? \u00bb qu\u2019il est n\u00e9cessaire d\u2019indiquer l\u2019auteur\u00b7trice. Cette indication est fondamentale et nous pouvons lire en dessous du titre \u00ab D\u00e9finition et types d\u2019entr\u00e9es \u00bb : \u00ab Auteur : \u00e9quipe du <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>\u00a0\u00bb. Les noms des membres de l\u2019\u00e9quipe apparaissent sur la page consacr\u00e9e \u00e0 l\u2019\u00e9quipe. Il s\u2019agit d\u2019un instrument dont les entr\u00e9es fonctionnent sur le registre de la responsabilit\u00e9. Dans les entr\u00e9es, la ou les signature(s) renvoie(nt) au(x) auteur(s) ou autrice(s) qui prennent la responsabilit\u00e9 du dire. La d\u00e9finition de l\u2019entr\u00e9e ci-dessus pr\u00e9cise les espaces vers lesquels se tourne ce dictionnaire\u00a0: les favelas et les p\u00e9riph\u00e9ries urbaines. Les espaces urbains \u00e0 la marge des centres urbains. Les marges spatiales et sociales souvent internes aux quartiers, comme c\u2019est le cas des favelas de Rio de Janeiro.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans un autre travail, j&rsquo;ai men\u00e9 une r\u00e9flexion autour de la position du lexicographe (cf. Medeiros, sous presse). Ici, je dirai que le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em> assume un r\u00f4le de lexicographe inscrit dans d\u2019autres espaces sociaux, c\u2019est-\u00e0-dire venant d\u2019espaces sociaux p\u00e9riph\u00e9riques, une position qui s\u2019exprime \u00e9galement par les s\u00e9lections devenues entr\u00e9es. L\u2019analyse des entr\u00e9es que je propose dans cet article fait suite aux \u00e9tudes que j\u2019ai r\u00e9alis\u00e9es sur la d\u00e9signation des individus dans cet instrument linguistique. Avant de continuer, il est n\u00e9cessaire d\u2019exposer ce qu\u2019on entend par \u00ab\u00a0d\u00e9signation\u00a0\u00bb dans le domaine o\u00f9 se situent les r\u00e9flexions de cet article. Dans le sillage de Verli Petri (2008), la d\u00e9signation est comprise comme<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">[\u2026] un mot, un terme ou une expression qui produit l\u2019effet de nommer, indiquer, qualifier quelque chose ou quelqu\u2019un (Guimar\u00e3es, 1995; 2001). [&#8230;] <em>nous voyons l\u2019acte de d\u00e9signer comme une forme synonymique de l\u2019acte de nommer, consid\u00e9rant que cet acte a aussi pour propri\u00e9t\u00e9 de formaliser l\u2019existence de quelque chose ou de quelqu\u2019un, y compris juridiquement, ce qui permet de d\u00e9clencher un processus de d\u00e9sidentification et, par cons\u00e9quent, de diff\u00e9renciation<\/em> (Petri, 2008, p. 232, italique de l\u2019autrice).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Les d\u00e9signations (d)\u00e9noncent les rapports de force qui s\u2019inscrivent dans l\u2019acte de nommer. Elles construisent des r\u00e9f\u00e9rents, compris discursivement comme des constructions symboliques qui produisent des sens. Elles agissent sur les processus de subjectivation des individus et, en ce sens, produisent des identifications, contre-identifications et d\u00e9sidentifications. Soulignons que les d\u00e9signations ici prises en compte ne concernent pas un registre plus ou moins soutenu, mais la mise sous silence de certaines entr\u00e9es dans les dictionnaires de r\u00e9f\u00e9rence, comme c\u2019est le cas du <em>Houaiss<\/em>. Par exemple, des entr\u00e9es comme <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>, <em>impliqu\u00e9<\/em> (<em>envolvido<\/em>), <em>disparition forc\u00e9e<\/em> (<em>desaparecimento for\u00e7ado<\/em>) et <em>survivant de prison<\/em> (<em>sobrevivente de c\u00e1rcere<\/em>) sont des signifiants qui se r\u00e9f\u00e8rent aux personnes vivant dans des p\u00e9riph\u00e9ries urbaines dans des conditions de violence, exerc\u00e9e par des forces qui incluent celles de l\u2019\u00c9tat. Ce sont des signifiants qui renvoient, comme le montre par exemple l\u2019Observatoire national de la s\u00e9curit\u00e9<a class=\"footnote\" title=\"Disponible sur : https:\/\/observatoriodefavelas.org.br\/caminhos-para-reducao-da-violencia-letal-contra-jovens-no-brasil\/;. On trouve ces informations dans l\u2019Atlas de la violence et elles circulent au S\u00e9nat. Disponible sur : https:\/\/www12.senado.leg.br\/radio\/1\/noticia\/2024\/06\/24\/pessoas-negras-sao-maioria-das-vitimas-de-homicidio-revela-atlas-da-violencia. Acc\u00e8s le 29 ao\u00fbt 2024.\" id=\"return-footnote-1691-14\" href=\"#footnote-1691-14\" aria-label=\"Footnote 14\"><sup class=\"footnote\">[14]<\/sup><\/a>, aux corps de personnes jeunes et noires. Ce sont des signifiants qui \u00e9noncent le racisme structurant de la soci\u00e9t\u00e9 (Mbembe, 2018). Dans d\u2019autres travaux, j\u2019ai travaill\u00e9 sur deux d\u2019entre eux : <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>\u00a0(Medeiros, 2024a) et <em>impliqu\u00e9<\/em> (Medeiros, 2024b). Dans cet article, qui propose d\u2019\u00e9toffer la notion de mise en entr\u00e9e et de r\u00e9fl\u00e9chir au r\u00f4le du lexicographe en lien avec la notion de prise de parole, je me penche sur <em>survivant de prison<\/em> et <em>disparition forc\u00e9e<\/em>. Ce sont, de nouveau, des entr\u00e9es qui n\u2019apparaissent pas dans les dictionnaires de r\u00e9f\u00e9rence br\u00e9siliens, comme le <em>Houaiss<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le <em>Houaiss<\/em>, nous trouvons les entr\u00e9es <em>survivant<\/em> et <em>prison<\/em>. Le premier nous propose la d\u00e9finition \u00ab\u00a0ce qui ou celui qui survit ou a surv\u00e9cu\u00a0\u00bb et ne fait pas allusion aux individus en question ici. La deuxi\u00e8me entr\u00e9e se limite aux lieux. Une observation\u00a0: nous ne traiterons pas ici des questions sur l\u2019inclusion de syntagmes dans les dictionnaires de r\u00e9f\u00e9rence. Le c\u0153ur de ce travail porte sur l\u2019apparition de syntagmes qui se rapportent \u00e0 la d\u00e9nomination\/d\u00e9signation d\u2019individus dans le <em>Marielle Franco<\/em>. L\u2019entr\u00e9e <em>survivant de prison<\/em> est compos\u00e9e de trois parties : la premi\u00e8re, o\u00f9 se trouve la d\u00e9finition sign\u00e9e; la deuxi\u00e8me, nomm\u00e9e \u00ab concept \u00bb; la troisi\u00e8me, intitul\u00e9e \u00ab voir aussi \u00bb, qui comporte des liens vers deux textes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Figure 2 : Capture d\u2019\u00e9cran de l\u2019onglet pr\u00e9sentant l\u2019entr\u00e9e\u00a0\u00ab\u00a0survivant de prison\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1791\" src=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-1024x450.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"450\" srcset=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-1024x450.png 1024w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-300x132.png 300w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-768x338.png 768w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-65x29.png 65w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-225x99.png 225w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24-350x154.png 350w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.29.24.png 1378w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Source : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Sobrevivente_do_c%C3%A1rcere.\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Sobrevivente_do_c%C3%A1rcere.<\/a> (ao\u00fbt 2024)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">La d\u00e9finition \u2013 \u00ab \u201csurvivant de prison\u201d est une expression utilis\u00e9e en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 une personne sortie du syst\u00e8me carc\u00e9ral br\u00e9silien \u00bb \u2013 signale qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une expression, une mani\u00e8re de se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 \u00ab une personne sortie du syst\u00e8me carc\u00e9ral \u00bb. C\u2019est dans ce qui est indiqu\u00e9 comme \u00ab concept \u00bb que nous trouvons les trois d\u00e9signations concurrentes : \u00ab Il est fr\u00e9quent d\u2019utiliser les termes \u201cex-prisonnier\u201d, \u201cex-d\u00e9tenu\u201d et\/ou \u201csorti du syst\u00e8me\u201d en r\u00e9f\u00e9rence aux personnes ayant purg\u00e9 une peine judiciaire dans le syst\u00e8me carc\u00e9ral au Br\u00e9sil. [\u2026] \u00bb (le texte contient des guillemets et des hyperliens vers la plateforme).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans \u00ab\u00a0Concepts\u00a0\u00bb apparaissent trois d\u00e9nominations pr\u00e9sent\u00e9es comme courantes\u00a0: <em>ex-prisonnier<\/em>, <em>ex-d\u00e9tenu<\/em> et\/ou <em>sorti du syst\u00e8me<\/em>. Les deux premi\u00e8res, non verbales, indiquent un lieu (la prison) et une action (d\u00e9tenir). En revanche, la troisi\u00e8me \u2013 <em>sorti du syst\u00e8me<\/em> \u2013 instaure une lacune \u2013 quel syst\u00e8me? \u2013 \u00e0 laquelle on r\u00e9pond par la d\u00e9finition : <em>carc\u00e9ral<\/em>. Dans \u00ab Concepts \u00bb on trouve donc deux positions discursives : celle de l\u2019autre, c\u2019est-\u00e0-dire de ceux qui ne sont pas dans cette situation, \u00e0 savoir : \u00ab Il est fr\u00e9quent d\u2019utiliser les termes \u201cex-prisonnier\u201d, \u201cex-d\u00e9tenu\u201d et\/ou \u201csorti du syst\u00e8me\u201d en r\u00e9f\u00e9rence aux personnes ayant purg\u00e9 une peine judiciaire dans le syst\u00e8me carc\u00e9ral au Br\u00e9sil [\u2026] \u00bb. Et celle introduite par une adversative (\u00ab mais \u00bb), qui signale la position d\u2019un individu ayant d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu en prison et en \u00e9tant sorti : \u00ab Mais, du point de vue des personnes ayant d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu en r\u00e9gime de privation de libert\u00e9, l\u2019expression \u201csurvivant de prison\u201d peut \u00eatre plus appropri\u00e9e pour d\u00e9finir leur histoire \u00bb. Dans l\u2019une, on parle de la prison, de la d\u00e9tention et du syst\u00e8me. Dans l\u2019autre, on parle de la survie dans des endroits o\u00f9 les droits fondamentaux de la Constitution ne sont pas assur\u00e9s. On parle d\u2019un endroit d\u2019absence de droits, d\u2019absence de citoyennet\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans \u00ab\u00a0Voir aussi\u00a0\u00bb, il y a \u00e9galement un m\u00e9canisme qui fonctionne comme une forme de renvoi (autour du renvoi, cf. Petri et Pengo, 2022) dans ce cas vers deux textes qui touchent aux questions particuli\u00e8rement probl\u00e9matiques au Br\u00e9sil que sont la reconnaissance faciale dans l\u2019emprisonnement des corps et le processus de d\u00e9sincarc\u00e9ration \u00e0 partir d\u2019un mouvement social. En somme, l\u2019entr\u00e9e <em>survivant de prison<\/em> reprend des d\u00e9signations courantes de notre quotidien et, avec elles, \u00e9nonce des formes de vie sans espace dans la soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Disparition forc\u00e9e<\/em> ne touche pas exactement \u00e0 la d\u00e9signation d\u2019individus, mais se r\u00e9f\u00e8re au processus de disparition d\u2019individus. Elle touche des individus qui d\u00e9noncent les pratiques n\u00e9cropolitiques sur les corps p\u00e9riph\u00e9riques.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Figure 3 : Capture d\u2019\u00e9cran de l\u2019onglet pr\u00e9sentant l\u2019entr\u00e9e \u00ab\u00a0disparition forc\u00e9e\u00a0\u00bb<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-1792\" src=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-1024x454.png\" alt=\"\" width=\"1024\" height=\"454\" srcset=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-1024x454.png 1024w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-300x133.png 300w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-768x340.png 768w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-65x29.png 65w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-225x100.png 225w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44-350x155.png 350w, https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-content\/uploads\/sites\/24\/2025\/05\/Capture-decran-2025-06-23-a-10.32.44.png 1376w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Source : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Desaparecimento_for%C3%A7ado\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Desaparecimento_for%C3%A7ado<\/a>. (ao\u00fbt 2024)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Cette expression circule dans diff\u00e9rents m\u00e9dias et se trouve sur Wikip\u00e9dia<a class=\"footnote\" title=\"Disponible sur : https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Desaparecimento_for%C3%A7ado. Acc\u00e8s : 15 ao\u00fbt 2024. N.T. : l\u2019article existe aussi en fran\u00e7ais : https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Disparition_forc%C3%A9e. Acc\u00e8s le 4 avril 2025.\" id=\"return-footnote-1691-15\" href=\"#footnote-1691-15\" aria-label=\"Footnote 15\"><sup class=\"footnote\">[15]<\/sup><\/a>, o\u00f9 nous lisons que \u00ab selon la l\u00e9gislation internationale des droits humains, la \u201cdisparition forc\u00e9e\u201d est une forme d\u2019arbitraire \u00e9tatique \u00bb et, entre autres consid\u00e9rations, qu\u2019\u00ab il s\u2019agit d\u2019une pratique sanctionn\u00e9e par le droit international en tant que crime contre l\u2019humanit\u00e9 et [qu\u2019]il est consid\u00e9r\u00e9 comme une des plus graves violations des droits humains \u00bb. Un crime, ajoutons, qui n\u2019est pas sujet \u00e0 la prescription. Dans ce m\u00eame instrument, nous trouvons que, \u00ab en g\u00e9n\u00e9ral, les disparitions forc\u00e9es sont utilis\u00e9es comme moyens de r\u00e9pression d\u2019\u00c9tat contre des opposants politiques, contre des criminels suppos\u00e9s ou m\u00eame contre des personnes qui d\u00e9rangent le groupe au pouvoir \u00bb. On trouve \u00e9galement des r\u00e9f\u00e9rences \u00e0 des \u00e9tudes et actes nationaux et internationaux relatifs \u00e0 cette pratique.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Dans le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em>, nous trouvons un autre format pour cette entr\u00e9e. Pas une entr\u00e9e qui pr\u00e9sente une d\u00e9finition, comme nous l\u2019avons vu pour <em>survivant de prison<\/em>, mais l\u2019\u00e9nonciation d\u2019un projet d\u2019entr\u00e9e \u2013 \u00ab L\u2019entr\u00e9e vise \u00e0 [\u2026] \u00bb \u2013 qui se d\u00e9cline en deux points. Dans le premier, on propose de \u00ab pr\u00e9senter une d\u00e9finition de \u201cdisparition forc\u00e9e\u201d selon le droit international \u00bb. Dans le deuxi\u00e8me, on annonce qu\u2019on entend discuter \u00ab la relation entre la pratique de la disparition forc\u00e9e dans les favelas et les dynamiques criminelles qui exercent ces actions en mettant en \u00e9vidences trois points \u00bb. Le premier point implique les marqueurs sociaux de genre, de race, de classe et de territoire pour la pratique de la disparition forc\u00e9e. Le deuxi\u00e8me point met en \u00e9vidence l\u2019\u00ab exp\u00e9rience politique des habitants des favelas \u00bb face \u00e0 la pratique de la disparition de leur enfant. Le troisi\u00e8me point met en sc\u00e8ne des groupes portant ces pratiques, \u00e0 savoir, la police, les vendeurs de drogues et la \u00ab milice \u00bb<a class=\"footnote\" title=\"Milice se trouve entre guillemets. Dans l\u2019entr\u00e9e milice, nous avons \u00ab organisations paramilitaires qui impliquent directement des agents li\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00c9tat \u00bb, \u00ab groupes d\u2019extermination \u00bb, \u00ab partie int\u00e9grante des machines politiques agissant sur de vastes zones des grandes villes et m\u00e9tropoles \u00bb, qui agissent de concertation avec les trafiquants de drogue, et \u00ab groupes criminels form\u00e9s et dirig\u00e9s par des agents de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019\u00c9tat \u00bb. Disponible sur : https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Mil%C3%ADcia. Acc\u00e8s : 18 septembre 2024.\" id=\"return-footnote-1691-16\" href=\"#footnote-1691-16\" aria-label=\"Footnote 16\"><sup class=\"footnote\">[16]<\/sup><\/a>. En bref, dans le <em>Dictionnaire des favelas<\/em>, <em>disparition forc\u00e9e<\/em> met en sc\u00e8ne le territoire de la favela, indique qui pourrait \u00eatre <em>port\u00e9 disparu de force<\/em> et les \u00ab conditions de vuln\u00e9rabilit\u00e9 \u2013 habiter une favela, \u00eatre jeune, \u00eatre noir, \u201c\u00eatre impliqu\u00e9\u201d, \u00eatre endett\u00e9 ou se trouver au milieu des disputes d\u2019int\u00e9r\u00eat de ces acteurs \u00bb (les guillemets sur \u00ab\u00a0\u00eatre impliqu\u00e9\u00a0\u00bb correspondent \u00e0 l&rsquo;entr\u00e9e dans le dictionnaire) et, enfin, signale que la disparition forc\u00e9e \u00ab peut \u00eatre comprise comme une autre des modalit\u00e9s d\u2019extermination qui comprennent \u00e9galement la prison et les actes de r\u00e9sistance, tourn\u00e9e vers la gestion des \u201cennemis\u201d des \u201cdangereux\u201d, des ind\u00e9sirables de la ville \u00bb. En r\u00e9sum\u00e9, <em>disparition forc\u00e9e<\/em> op\u00e8re dans la m\u00eame classe d\u2019entr\u00e9e que <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>, <em>impliqu\u00e9<\/em>, <em>survivant de prison<\/em>, en ce qu\u2019elles permettent les m\u00eames paraphrases qui enl\u00e8vent aux individus leur condition de citoyen\u00b7ne. Dit d\u2019une autre mani\u00e8re, ce sont des entr\u00e9es qui portent sur la d\u00e9nomination des individus susceptibles d\u2019\u00eatre la cible de balles, d\u2019ex\u00e9cution, d\u2019extermination. Ce sont des corps p\u00e9riph\u00e9riques. Ce sont, surtout, des corps de jeunes Noirs.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><em>Forc\u00e9e<\/em>, dans l\u2019entr\u00e9e <em>disparition forc\u00e9e<\/em>, instaure des lacunes qui posent des questions criantes \u2013 forc\u00e9e par qui? forc\u00e9e pourquoi? \u2013 qui nous parlent de l\u2019omission des auteurs et de la mise sous silence de ce qui motive la pratique de la disparition forc\u00e9e. <em>Forc\u00e9e<\/em> nous hurle le non-dit, connu, de ceux qui peuvent \u00eatre port\u00e9s disparus et des raisons de telles pratiques. C\u2019est une d\u00e9signation qui a une longue historicit\u00e9 dans notre formation sociale. Le livre <em>Disparition forc\u00e9e<\/em>, d\u00e9bute ainsi son introduction\u00a0:<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">La Baixada Fluminense<a class=\"footnote\" title=\"N.T. : la Baixada Fluminense est une vaste zone g\u00e9ographique qui se trouve \u00e0 la p\u00e9riph\u00e9rie de la ville de Rio de Janeiro.\" id=\"return-footnote-1691-17\" href=\"#footnote-1691-17\" aria-label=\"Footnote 17\"><sup class=\"footnote\">[17]<\/sup><\/a>, depuis sa phase coloniale, a toujours cohabit\u00e9 avec les assassinats et les occultations de cadavres. Il en a \u00e9t\u00e9 ainsi avec les Jacutingas et les Traitapongas, avec les groupes indig\u00e8nes d\u00e9cim\u00e9s par les grands propri\u00e9taires de plantations \u00e0 travers leur bras arm\u00e9, avides de terres, de richesses et de potentiel productif, toujours prot\u00e9g\u00e9s par la couronne (Souza et Ribeiro, 2021). [\u2026] Quand ces personnes noires ont \u00e9t\u00e9 expuls\u00e9es, sans qualification et propri\u00e9t\u00e9 sur le march\u00e9 du travail capitaliste non esclavagiste, elles ont \u00e9t\u00e9 la cible de disparitions orchestr\u00e9es par les d\u00e9tenteurs du pouvoir, qui voyaient dans cette strat\u00e9gie une possibilit\u00e9 de r\u00e9duire d\u2019\u00e9ventuels dommages \u00e9conomiques, juridiques et sociaux (Ara\u00fajo, Alves, Pinto, 2023, p. 11).<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">Ce livre est le r\u00e9sultat d\u2019un projet sur les corps disparus, \u00ab\u00a0ins\u00e9pultables\u00a0\u00bb, tel que qualifi\u00e9s dans un des chapitres. <em>Disparition forc\u00e9e<\/em>, d\u00e9nomination qui circule dans notre soci\u00e9t\u00e9, est la typification d\u2019un crime. Tout comme <em>\u00e9l\u00e9ment suspect<\/em>, on sait qui sont les corps qui disparaissent sans m\u00eame avoir le droit \u00e0 un enterrement. Ils sont d\u00e9j\u00e0 connus et un dictionnaire des favelas, comme le <em>Dictionnaire Marielle Franco<\/em>, jette la lumi\u00e8re sur eux, dans ses entr\u00e9es, et les retire du silence sur lequel reposent les pratiques d\u2019\u00e9limination de l\u2019autre.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify\"><strong>Pour une continuit\u00e9<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\">Retournant \u00e0 la distinction entre savoirs assujettis et savoirs qui assujettissent, nous dirons que dans <em>survivant de prison<\/em>, on trouve un signifiant portant des savoirs qui assujettissent les individus des p\u00e9riph\u00e9ries<a class=\"footnote\" title=\"Dans cette cat\u00e9gorie sont \u00e9galement incluses les entr\u00e9es d\u00e9j\u00e0 analys\u00e9es : \u00e9l\u00e9ment suspect, impliqu\u00e9 (Medeiros, 2024a, 2024b).\" id=\"return-footnote-1691-18\" href=\"#footnote-1691-18\" aria-label=\"Footnote 18\"><sup class=\"footnote\">[18]<\/sup><\/a>. <em>Disparition forc\u00e9e<\/em> touche aussi les individus des p\u00e9riph\u00e9ries, mais de mani\u00e8re diff\u00e9rente. <em>Disparition forc\u00e9e<\/em> d\u00e9signe une pratique\/un processus d\u2019extermination et, en ce sens, il touche des corps disparus. En d\u2019autres mots, en nommant une pratique, un processus consistant \u00e0 faire dispara\u00eetre des personnes, il fonctionne comme un acte de d\u00e9signation des corps disparus qui les r\u00e9duit au silence, \u00e9tant \u00ab port\u00e9 disparu \u00bb. <em>Survivant de prison<\/em> et <em>disparition forc\u00e9e<\/em> sont des signifiants tus dans les instruments linguistiques de r\u00e9f\u00e9rence pour parler de la langue, et avec elle, parler des individus. Ce sont des d\u00e9signations qui n\u2019apparaissent pas dans un grand dictionnaire de r\u00e9f\u00e9rence comme le <em>Houaiss<\/em>, bien qu\u2019ils soient courants dans notre soci\u00e9t\u00e9.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Le processus de dictionnarisation consiste \u00e0 rendre des entr\u00e9es signifiantes en circulation. Nous savons cependant qu\u2019un dictionnaire n\u2019enregistre pas tout. Mais nous pouvons nous demander : quelles cons\u00e9quences sociales am\u00e8ne le fait de ne pas tout enregistrer? Quels sont les effets des savoirs qui assujettissent sur la d\u00e9signation des sujets? Quels sont les effets de la mise sous silence de tels signifiants sur notre formation sociale?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Enfin, cette r\u00e9flexion donne suite \u00e0 une autre notion qui nous vient d\u2019Orlandi (2009)\u00a0: la d\u00e9colonisation linguistique. Cette notion renvoie \u00e0 la question de l\u2019auteur dans la production de discours sur la langue pour les Br\u00e9siliens, dans la production de grammaires \u00ab\u00a0\u00e9crites par des Br\u00e9siliens pour des Br\u00e9siliens\u00a0\u00bb (2009, p.\u00a0175). Cela a repr\u00e9sent\u00e9 un processus important, qui a commenc\u00e9 au d\u00e9but du XIX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle, face \u00e0 la production de discours sur la langue portugaise au Portugal. Il me semble important de consid\u00e9rer que ce processus n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 le geste de n\u2019importe quels Br\u00e9siliens\u00a0: il a \u00e9t\u00e9 produit par une \u00e9lite lettr\u00e9e (cf. Medeiros, Bonfante et Esteves, 2023). En d\u2019autres mots, il s\u2019agissait d\u2019un projet de l\u2019\u00e9lite br\u00e9silienne visant \u00e0 promouvoir un projet national d\u2019identit\u00e9 et de langue, y compris pour faire face au colonisateur.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Nous sommes au XXI<sup>e<\/sup> si\u00e8cle. Les instruments linguistiques ne circulent pas seulement sur Internet, ils y sont produits. Nunes nous interroge dans un de ses textes\u00a0: \u00ab\u00a0Si les dictionnaires br\u00e9siliens du XX<sup>e<\/sup> si\u00e8cle consolident un imaginaire de la langue nationale, ne serait-il pas temps de nous tourner vers la r\u00e9alit\u00e9 des villes, qui nous touche plus imm\u00e9diatement dans notre quotidien? \u00bb (Nunes, 2001, p. 179). C\u2019est bien \u00e0 partir de ce constat que je me demande ce que permet un instrument comme le <em>Dictionnaire des favelas Marielle Franco<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Le point important ici est que nous sommes \u00e0 une \u00e9poque diff\u00e9rente, diff\u00e9rente de celle vers laquelle l\u2019autrice cit\u00e9e se tourne. Nous sommes \u00e0 une \u00e9poque o\u00f9 les positions discursives mises sous silence prennent la parole et \u00e9laborent des instruments linguistiques. Dans laquelle un suppos\u00e9 \u00ab\u00a0silence bavard\u00a0\u00bb insiste \u00e0 se faire entendre et \u00e0 se faire inscrire dans le dire sur la langue et sur les savoirs dans les instruments linguistiques. Je consid\u00e8re que l\u2019instrument linguistique en question se situe dans un mouvement de reconnaissance de la puissance intellectuelle des individus des p\u00e9riph\u00e9ries et de leurs espaces territoriaux. Ce mouvement passe par la d\u00e9nonciation des actions subies par ces corps p\u00e9riph\u00e9riques, par la d\u00e9signation des individus et sa resignification, par la formulation de concepts, par la langue. Un mouvement qui accueille la diversit\u00e9 et instaure d\u2019autres dires sur les savoirs. Il s\u2019agit donc de consid\u00e9rer, suivant Collinot et Mazi\u00e8re (1997), que les instruments linguistiques sont des instruments historiques, capables de ruptures et d\u2019innovations. Instruments capables, je dirais, de revoir une historicit\u00e9 de la connaissance en y inscrivant d\u2019autres formes de savoirs.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify\"><span style=\"background-color: #ffffff\">R\u00e9f\u00e9rences bibliographiques<\/span><\/h2>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Ara\u00fajo, Adriano<em>,<\/em> Alvez, Jos\u00e9 Cl\u00e1udio Souza, Gomes, Jaqueline de Sousa, Pinto, Nalayne Mendon\u00e7a (orgs.). 2023.<em> Desaparecimento for\u00e7ado<\/em>: vidas interrompidas na baixada fluminense. RJ: Autografia.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Auroux, Sylvain. 1992. <em>A revolu\u00e7\u00e3o tecnol\u00f3gica da gramatiza\u00e7\u00e3o<\/em> (trad. Eni Orlandi). Campinas, S\u00e3o Paulo: Unicamp.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Auroux, Sylvain, Mazi\u00e8re, Francine. 2006. Hyperlangues et fabriques de langues. <em>Histoire, \u00c9pist\u00e9mologie, Langage<\/em>, 28.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Authier, Jacqueline. 1995. <em>Ces mots qui ne vont pas de soi. Boucles r\u00e9flexives et non-coincidence du dire<\/em>. Paris : Larousse.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Baronas, Roberto. 1997 [1971]. <em>An\u00e1lise do discurso: apontamentos para uma hist\u00f3ria da no\u00e7\u00e3o-conceito de forma\u00e7\u00e3o discursiva. <\/em>S\u00e3o Carlos: Pedro &amp; Jo\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Cestari, Mariana J. 2017. Por uma tomada de posi\u00e7\u00e3o feminista e antirracista na An\u00e1lise de Discurso. In Zoppi Fontana, M\u00f3nica; Ferrari, Ana Josefina (org.). <em>Mulheres em discurso<\/em>: identifica\u00e7\u00e3o de g\u00eanero e pr\u00e1ticas de resist\u00eancia (183-203). Campinas : Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Collinot, Andr\u00e9, Mazi\u00e8re, Francine. 1997.<em> Un pr\u00eat \u00e0 parler : le dictionnaire. <\/em>Paris, PUF.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Collins, Patricia Hill. 2019. <em>Pensamento feminista negro <\/em>(trad. Jamile Pinheiro Dias). SP: Boitempo.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Esteves, Phellipe Marcel. 2017. <em>Discurso sobre alimenta\u00e7\u00e3o nas enciclop\u00e9dias do Brasil. <\/em>Niter\u00f3i: EDUFF.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Freitas, Ronaldo. 2020. <em>Instrumenta\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica em rede: an\u00e1lise discursiva de dicion\u00e1rios on-line. <\/em>Tese de doutorado, Niter\u00f3i: UFF. <a href=\"https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465\">https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465<\/a><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Gonz\u00e1lez, L\u00e9lia. 2020 [1979]. Racismo e sexismo na cultura brasileira. In Gonz\u00e1lez, L\u00e9lia. <em>Por um feminismo afro-latino-americano<\/em>. Rio de Janeiro: Zahar, <a href=\"https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465\">https:\/\/app.uff.br\/riuff\/handle\/1\/23465<\/a><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Guimar\u00e3es, Eduardo. 1995. <em>Os limites do sentido<\/em>. Campinas: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Guimar\u00e3es, Eduardo. 2001. Um mapa e suas ruas. In Orlandi, Eni Pulcinelli (org.). <em>Cidade atravessada<\/em>: os sentidos p\u00fablicos no espa\u00e7o urbano (95\u2013100). Campinas: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Guimar\u00e3es, Eduardo. 2002. <em>Sem\u00e2ntica da enuncia\u00e7\u00e3o. <\/em>Campinas: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Mbembe, Achille. 2018. <em>Necropol\u00edtica <\/em>(trad. Renata Santini). SP: n-1 edi\u00e7\u00f5es.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise. 2024a. Instrumentos na rede: por uma \u00e9tica do pertencimento. In Rasia, Gesualda; Negri, L\u00edgia, Rodrigues, Patr\u00edcia (or<em>g<\/em>.).<em> CELSUL 25 anos: pr\u00e1ticas linguageiras e <\/em>gramaticais (323-338). Campinas, SP: Mercado de Letras.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise. 2024b. <em>Sentido literal \u00e9 efeito de sentido<\/em>: reflex\u00f5es em torno da verbetiza\u00e7\u00e3o em instrumentos lingu\u00edsticos contempor\u00e2neos. In Mariani, Bethania, Rodrigues, Andr\u00e9a, Dias, Juciele, Fragoso, \u00c9lcio. \u201c<em>A linguagem e seu funcionamento funcionamento\u201d 40 anos&#8230; e mais<\/em> (408-421)<em>.<\/em> Rio de Janeiro: Edi\u00e7\u00f5es Makunaima.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise. <em>Considera\u00e7\u00f5es acerca do conhecimento: saberes subjugados e saberes que subjugam<\/em> (sous presse).<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Medeiros, Vanise; Bonfante, Gleiton. Matheus; Esteves, Phellipe Marcel da Silva. 2023.\u00a0 Descoloniza\u00e7\u00e3o e decolonialidade: considera\u00e7\u00f5es sobre l\u00ednguas no espa\u00e7o brasileiro.<br \/>\n<em>Todas as Letras \u2013 Revista de L\u00edngua e Literatura<\/em>, S\u00e3o Paulo, v. 25, n. 2, p. 1-17, mai.\/ago 2023.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Modesto, Rog\u00e9rio. 2021. Os discursos racializados.<em> Revista da Abralin, <\/em>v. 20, n. 2, p. 1-19.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Moura, Jonathan Ribeiro Farias de. 2018. <em>Da sombra \u00e0s cores: an\u00e1lise discursiva do Dicion\u00e1rio LGBTS Aur\u00e9lia<\/em>. Tese de doutorado, UFRJ.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Moura, Jonathan Ribeiro Farias de. 2020. A verbetiza\u00e7\u00e3o em redes sociais: o processo discursivo diferente da dicionariza\u00e7\u00e3o. <em>Revista Policromias<\/em>, n. 2. <a href=\"https:\/\/ppglinguistica.letras.ufrj.br\/document\/da-sombra-as-cores-analise-discursiva-do-dicionario-lgbts-aurelia\/\">https:\/\/ppglinguistica.letras.ufrj.br\/document\/da-sombra-as-cores-analise-discursiva-do-dicionario-lgbts-aurelia\/<\/a><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9 Horta. 2001. Um espa\u00e7o \u00e9tico para pensar os instrumentos lingu\u00edsticos: o caso do dicion\u00e1rio. In Orlandi, Eni (org.) <em>Pol\u00edtica lingu\u00edstica no Brasil<\/em> (163-181). Campinas, SP: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9. Horta. 2006. <em>Dicion\u00e1rios no Brasil: an\u00e1lise e hist\u00f3ria do s\u00e9culo XVI ao s\u00e9culo XIX<\/em>, Campinas: Pontes, SP: Fapesp, S\u00e3o Jos\u00e9 do Rio Preto, SP: Fapesp.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9. Horta. 2013. A inven\u00e7\u00e3o do dicion\u00e1rio brasileiro: transfer\u00eancia tecnol\u00f3gica, discurso liter\u00e1rio e sociedade. <em>Revista de Historiografia Lingu\u00edstica<\/em> 2, p. 159-172.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Nunes, Jos\u00e9 Horta. 2024. O Dicion\u00e1rio de Sin\u00f4nimos de Antenor Nascentes:<br \/>\nformatos discursivos de verbetes. In Pfeiffer, Claudia Castellanos, Costa, Thais, Medeiros, Vanise. <em>Para uma Hist\u00f3ria das ideias lingu\u00edsticas de Antenor Nascentes<\/em> (149-163)<em>.<\/em> S\u00e3o Carlos: Pedro&amp; Jo\u00e3o.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Orlandi, Eni (org.), 2001. <em>Hist\u00f3ria das id\u00e9ias pol\u00edticas: constru\u00e7\u00e3o do saber metaling\u00fc\u00edstico e constitui\u00e7\u00e3o de l\u00edngua nacional<\/em>. Campinas: Pontes, C\u00e1ceres: UNEMAT.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Orlandi, Eni. 2002. <em>L\u00edngua e conhecimento lingu\u00edstico<\/em>: para uma Hist\u00f3ria das Ideias no Brasil. SP: Cortez.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Orlandi, Eni. 2009. Processo de descoloniza\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica e lusofonia. In Orlandi, Eni (org.). <em>L\u00edngua brasileira e outras hist\u00f3rias<\/em> (171-180)<em>. <\/em>Campinas: RG.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">P\u00eacheux, Michel. 1990 [1982]. Delimita\u00e7\u00f5es, invers\u00f5es, deslocamentos (trad. <em>Jos\u00e9 Horta Nunes)<\/em>. <em>Caderno de Estudos Lingu\u00edsticos<\/em><em> 19, <\/em><em>p. <\/em>7-24.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">P\u00eacheux, Michel (Texto assinado pelo pseud\u00f4nimo Thomas Herbert). 2011 [1966]. Reflex\u00f5es sobre a situa\u00e7\u00e3o te\u00f3rica das ci\u00eancias sociais e, especialmente, da psicologia social (trad Mariza Vieira da Silva, Laura Perrella Parisi). In Orlandi, Eni. <em>An\u00e1lise de discurso: Michel P\u00eacheux. Textos selecionados <\/em>(21-53)<em>.<\/em> Campinas: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Petri, Verli. 2008. A produ\u00e7\u00e3o de efeitos de sentidos nas rela\u00e7\u00f5es entre l\u00edngua e sujeito: um estudo discursivo da dicionariza\u00e7\u00e3o do \u201cga\u00facho\u201d. <em>Revista Letras<\/em>, v. 18, n. 2, p. 227\u2013243.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Petri, Verli, Pengo, Carla. 2021. A hist\u00f3ria das palavras \u201cjusti\u00e7a\u201d e \u201canistia\u201d e seus respectivos funcionamentos no discurso pol\u00edtico brasileiro do s\u00e9culo XXI.\u00a0<em>Caderno de Letras<\/em>, vol. 1, p. 441-460.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\"><em>Ranci\u00e8re, Jacques. 2020. A partilha do sens\u00edvel<\/em><em> (<\/em>trad<em>. Monica Costa Neto<\/em><em>)<\/em><em>. S\u00e3o Paulo: editora 34 Letras, 2. ed. <\/em><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Ranci\u00e8re, Jacques. 2000. <em>Le partage du sensible. Esth\u00e9tique et politique<\/em>. Paris\u00a0: La Fabrique-\u00e9ditions.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\"><em>Rodriguez<\/em>-Alcal\u00e1<em>, Carolina.\u00a0 2011. Discurso e Cidade: a linguagem e a constru\u00e7\u00e3o da \u201cevid\u00eancia de mundo\u201d. In Rodriguez, Eduardo<\/em><em>,<\/em><em> Santos, Gabriel Leopoldino<\/em><em>,<\/em><em> Castello Branco, Luiza Katia Andrade (orgs.). An\u00e1lise de discurso no Brasil: pensando o impensado sempre<\/em><em> (<\/em>243-258)<em>. Campinas<\/em><em> SP: <\/em>Editora <em>RG<\/em><em>.<\/em><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Rodriguez-Alcal\u00e1, Carolina, Sobrinho, Helson Fl\u00e1vio da Silva. 2023. Condi\u00e7\u00f5es de produ\u00e7\u00e3o do discurso: a rela\u00e7\u00e3o entre a l\u00edngua e sua exterioridade na dial\u00e9tica materialista. In Grigoletto, Evandra <em>et alii.<\/em> (org.). <em>Trajetos de sujeitos e sentidos: discurso, hist\u00f3ria, revolu\u00e7\u00e3o<\/em> (57-90). Campinas: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Soares, Alexandre Ferrari. 2024 (no prelo). A imprensa alternativa digital: sentidos e efeitos de independ\u00eancia (produ\u00e7\u00e3o\/manuten\u00e7\u00e3o da autoimagem). <em>XI SEAD<\/em>.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Souza, Marl\u00facia Santos de, Ribeiro, Simone Orlandi. 2021. Mem\u00f3rias Ancestrais no Norte e Oeste das Cercanias da Guanabara. <em>Revista Pilares da Hist\u00f3ria<\/em>, 20, n. 19, p. 37-45.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Tiaraju, Pablo D\u00b4Almeida. 2022.<em> A forma\u00e7\u00e3o das sujeitas e dos sujeitos perif\u00e9ricos<\/em>. SP: Dandara.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Zoppi-Fontana, Monica, Ferrari, Ana Josefina. 2017. Apresenta\u00e7\u00e3o. Uma an\u00e1lise discursiva das identifica\u00e7\u00f5es de g\u00eanero. In Zoppi-Fontana, Monica, Ferrari, Ana Josefina (org.). <em>\u00a0Mulheres em discurso<\/em>: identifica\u00e7\u00f5es de g\u00eanero e pr\u00e1ticas de resist\u00eancia, Vol. 2 (7-20). Campinas: Pontes Editores.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Zoppi-Fontana, Monica, Fontana, Larissa Silva. 2023. Corpo, g\u00eanero e ra\u00e7a: reflex\u00f5es sobre uma abordagem discursiva do corpo. In Ferreira, Maria Cristina Leandro, Vinhas, Luciana (orgs). <em>O corpo na An\u00e1lise do Discurso: conceitos em movimento <\/em>(57-87). Campinas: Pontes.<\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\"><strong>Sitographie <\/strong><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Dicion\u00e1rio de Favelas Marielle Franco: <a href=\"http:\/\/www.wikifavelas.com.br\">www.wikifavelas.com.br<\/a><\/p>\n<p class=\"hanging-indent\" style=\"text-align: justify\">Dicion\u00e1rio Houaiss: <a href=\"https:\/\/houaiss.uol.com.br\/houaisson\/apps\/uol_www\/vopen\/html\/inicio.php\/\">https:\/\/houaiss.uol.com.br\/houaisson\/apps\/uol_www\/vopen\/html\/inicio.php\/\/<\/a><\/p>\n<div class=\"textbox textbox--sidebar shaded\">Ce texte a \u00e9t\u00e9 traduit du portugais du Br\u00e9sil par Nina Rioult.<\/div>\n<hr class=\"metaauthorline\" \/>\n<div class=\"metadata metaauthor\">\n<p class=\"justify\" data-type=\"author\"><strong><a href=\"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/contributors\/vanise-medeiros\">Vanise MEDEIROS<\/a><\/strong><br \/>Ma\u00eetresse de conf\u00e9rences \u00e0 l\u2019UFF, ayant r\u00e9alis\u00e9 un post-doctorat \u00e0 l\u2019Universit\u00e9 Sorbonne Nouvelle. Boursi\u00e8re du CNPq et du programme Cientista do Nosso Estado (FAPERJ). Coordinatrice du groupe Archives de la Langue (GAL) et une des coordinatrices du laboratoire Archives du Sujet (LAS) de l\u2019Universit\u00e9 F\u00e9d\u00e9rale Fluminense. Avec le groupe de recherche \u00ab Discursivit\u00e9, langue et soci\u00e9t\u00e9 \u00bb du CNPq, elle travaille dans le domaine de l\u2019histoire des id\u00e9es linguistiques et de l\u2019analyse mat\u00e9rialiste du discours. <\/p>\n<p>Courriel : vanisegm@yahoo.com.br<br \/>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<hr class=\"before-footnotes clear\" \/><div class=\"footnotes\"><ol><li id=\"footnote-1691-1\">Dans l'ensemble de son article, l'autrice emploie ce terme en r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 son usage en psychanalyse lacanienne (N. de la R.) <a href=\"#return-footnote-1691-1\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 1\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-2\">Seuls deux textes sont mentionn\u00e9s, malgr\u00e9 les nombreux autres d\u2019Auroux, d\u2019Orlandi et d\u2019autres \u00e9crits d\u2019autres penseurs et penseuses du domaine de l\u2019histoire des id\u00e9es linguistiques en France et au Br\u00e9sil. <a href=\"#return-footnote-1691-2\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 2\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-3\">Dans le cadre de mes travaux, il faut prendre en compte mes lectures du Dictionnaire des favelas Marielle Franco ainsi que mes lectures de notes de bas de page, de glossaires et vocabulaires br\u00e9siliens des XIXe et XXIe si\u00e8cles qui permettent d\u2019observer le processus d\u2019instauration des entr\u00e9es de dictionnaire. <a href=\"#return-footnote-1691-3\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 3\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-4\">N.T. : Le nom Aur\u00e9lia fait r\u00e9f\u00e9rence au dictionnaire Aur\u00e9lio, un dictionnaire de langue portugaise publi\u00e9 et amplement utilis\u00e9 au Br\u00e9sil. Le remplacement de la lettre finale \u00ab o \u00bb, marque du masculin, par \u00ab a \u00bb, marque du f\u00e9minin, indique une f\u00e9minisation en portugais. <a href=\"#return-footnote-1691-4\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 4\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-5\">LGBTQIAP+ : sigle d\u00e9signant les personnes qui se situent hors des normes traditionnelles de genre et de sexualit\u00e9 : L\u00e9sbicas, Gays, Bissexuais, Transexuais, Queer, Intersexo, Assexuais, Pansexuais, le \"+\" repr\u00e9sentant d\u2019autres identit\u00e9s. <a href=\"#return-footnote-1691-5\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 5\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-6\">Cette r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Nunes se trouve dans Moura (2020). <a href=\"#return-footnote-1691-6\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 6\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-7\">Fruit d\u2019un travail pr\u00e9sent\u00e9 au IVe GAL (2024) et transform\u00e9 en article, sous presse. <a href=\"#return-footnote-1691-7\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 7\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-8\">Medeiros (2024a, 2024b). <a href=\"#return-footnote-1691-8\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 8\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-9\">D\u00e9finition pr\u00e9sent\u00e9e au CELSUL, en 2022, et publi\u00e9e (Medeiros, 2024a). <a href=\"#return-footnote-1691-9\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 9\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-10\">Concernant l\u2019unit\u00e9 linguistique, Carolina Rodriguez-Alcal\u00e1 \u00e9voque l\u2019unit\u00e9 d\u2019une pratique empirique grammaticale (conversation priv\u00e9e, 2024). <a href=\"#return-footnote-1691-10\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 10\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-11\">La r\u00e9flexion sur l\u2019espace se retrouve chez Ranci\u00e8re (2000), mais il est \u00e9galement n\u00e9cessaire de mentionner les textes de Rodriguez-Alcal\u00e1 (2011, entre autres), o\u00f9 la question du sujet\/espace est fondamental, comme dans la note 13 de l\u2019article de Carolina Rodriguez-Alcal\u00e1 et Helson Sobrinho (2023) : \u00ab En tant que geste \u00e9pist\u00e9mologique, le mat\u00e9rialisme interroge l\u2019opposition positiviste classique sujet\/objet (espace, monde). C\u2019est pour cela que, dans une perspective discursive mat\u00e9rialiste, nous disons que sujets et espaces se constituent dans un m\u00eame mouvement historique de sens, qu\u2019il y a entre les sujets, le sens et l\u2019espace une relation constitutive \u00bb (Rodriguez-Alcal\u00e1 et Sobrinho, 2023, p. 71). <a href=\"#return-footnote-1691-11\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 11\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-12\">La Fiocruz (Fondation Oswaldo-Cruz) est une institution localis\u00e9e \u00e0 Rio de Janeiro, li\u00e9e au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral br\u00e9silien, qui soutient la recherche dans le domaine de la sant\u00e9 publique. <a href=\"#return-footnote-1691-12\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 12\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-13\">Dans d\u2019autres articles (2024a, 2024b), j\u2019ai analys\u00e9 le terme favela et le nom Marielle Franco. <a href=\"#return-footnote-1691-13\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 13\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-14\">Disponible sur : <a href=\"https:\/\/observatoriodefavelas.org.br\/caminhos-para-reducao-da-violencia-letal-contra-jovens-no-brasil\/\">https:\/\/observatoriodefavelas.org.br\/caminhos-para-reducao-da-violencia-letal-contra-jovens-no-brasil\/<\/a>;. On trouve ces informations dans l\u2019Atlas de la violence et elles circulent au S\u00e9nat. Disponible sur : <a href=\"https:\/\/www12.senado.leg.br\/radio\/1\/noticia\/2024\/06\/24\/pessoas-negras-sao-maioria-das-vitimas-de-homicidio-revela-atlas-da-violencia\">https:\/\/www12.senado.leg.br\/radio\/1\/noticia\/2024\/06\/24\/pessoas-negras-sao-maioria-das-vitimas-de-homicidio-revela-atlas-da-violencia<\/a>. Acc\u00e8s le 29 ao\u00fbt 2024. <a href=\"#return-footnote-1691-14\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 14\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-15\">Disponible sur : <a href=\"https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Desaparecimento_for%C3%A7ado\">https:\/\/pt.wikipedia.org\/wiki\/Desaparecimento_for%C3%A7ado<\/a>. Acc\u00e8s : 15 ao\u00fbt 2024. N.T. : l\u2019article existe aussi en fran\u00e7ais : <a href=\"https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Disparition_forc%C3%A9e\">https:\/\/fr.wikipedia.org\/wiki\/Disparition_forc%C3%A9e<\/a>. Acc\u00e8s le 4 avril 2025. <a href=\"#return-footnote-1691-15\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 15\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-16\">Milice se trouve entre guillemets. Dans l\u2019entr\u00e9e milice, nous avons \u00ab organisations paramilitaires qui impliquent directement des agents li\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00c9tat \u00bb, \u00ab groupes d\u2019extermination \u00bb, \u00ab partie int\u00e9grante des machines politiques agissant sur de vastes zones des grandes villes et m\u00e9tropoles \u00bb, qui agissent de concertation avec les trafiquants de drogue, et \u00ab groupes criminels form\u00e9s et dirig\u00e9s par des agents de s\u00e9curit\u00e9 de l\u2019\u00c9tat \u00bb. Disponible sur : <a href=\"https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Mil%C3%ADcia\">https:\/\/wikifavelas.com.br\/index.php\/Mil%C3%ADcia<\/a>. Acc\u00e8s : 18 septembre 2024. <a href=\"#return-footnote-1691-16\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 16\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-17\">N.T. : la Baixada Fluminense est une vaste zone g\u00e9ographique qui se trouve \u00e0 la p\u00e9riph\u00e9rie de la ville de Rio de Janeiro. <a href=\"#return-footnote-1691-17\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 17\">&crarr;<\/a><\/li><li id=\"footnote-1691-18\">Dans cette cat\u00e9gorie sont \u00e9galement incluses les entr\u00e9es d\u00e9j\u00e0 analys\u00e9es : \u00e9l\u00e9ment suspect, impliqu\u00e9 (Medeiros, 2024a, 2024b). <a href=\"#return-footnote-1691-18\" class=\"return-footnote\" aria-label=\"Return to footnote 18\">&crarr;<\/a><\/li><\/ol><\/div>","protected":false},"author":51,"menu_order":7,"template":"","meta":{"_acf_changed":false,"pb_show_title":"on","pb_short_title":"","pb_subtitle":"","pb_authors":["vanise-medeiros"],"pb_section_license":""},"chapter-type":[],"contributor":[422],"license":[],"class_list":["post-1691","chapter","type-chapter","status-web-only","hentry","motscles-analyse-du-discours","motscles-decolonisation-linguistique","motscles-dictionnaires","motscles-idees-linguistiques","motscles-mise-en-entree","motscles-savoirs-assujettis","keywords-dictionaries","keywords-discourse-analysis","keywords-linguistic-decolonization","keywords-linguistic-ideas","keywords-subjugated-knowledge","keywords-verbetization","motscles-autre-analise-de-discurso","motscles-autre-descolonizacao-linguistica","motscles-autre-dicionarios","motscles-autre-ideias-linguisticas","motscles-autre-saberes-subjugados","motscles-autre-verbetizacao","contributor-vanise-medeiros"],"part":645,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1691","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/wp\/v2\/types\/chapter"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/wp\/v2\/users\/51"}],"version-history":[{"count":58,"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1691\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2107,"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1691\/revisions\/2107"}],"part":[{"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/parts\/645"}],"metadata":[{"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapters\/1691\/metadata\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1691"}],"wp:term":[{"taxonomy":"chapter-type","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/pressbooks\/v2\/chapter-type?post=1691"},{"taxonomy":"contributor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/wp\/v2\/contributor?post=1691"},{"taxonomy":"license","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.revues.scienceafrique.org\/magana\/wp-json\/wp\/v2\/license?post=1691"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}