Dépôt d’un texte complet après acceptation du résumé Les champs marqués d'un astérisque (*) sont obligatoires. La plupart des informations recueillies ici seront affichées pour identifier votre texte s'il est publié. Ce seront ses « métadonnées ». Vous aurez toutefois l'occasion de les mettre à jour si votre texte est accepté après l'évaluation. Merci de votre compréhension. Rappel : Le Grenier des savoirs n'enverra pas en évaluation un texte comportant des emprunts non signalés ni référencés (plagiés). Cette vérification sera faite à la réception de votre texte. La politique d'intégrité du Grenier des savoirs précise que le plagiat consiste à reproduire un extrait d’un texte déjà publié ailleurs sans le signaler explicitement par des signes graphiques (guillemets, retrait, référence bibliographique avec numéro de page). Les instructions aux auteurs et autrices contiennent des recommandations pour vous aider à éviter toute forme de plagiat volontaire ou involontaire dans votre texte. Pour produire le fichier de votre texte, avez-vous utilisé la feuille de style qui vous a été envoyée avec le message d'acceptation de votre résumé? Ou du moins, avez-vous suivi rigoureusement le modèle proposé, notamment le formatage de la bibliographie? Par respect pour les évaluateurs et évaluatrices et pour le professionnalisme du Grenier des savoirs, nous vous renverrons votre texte si son formatage ne respecte pas les normes du Grenier des savoirs, également présentées dans les instructions aux auteurs et autrices (voir la page appropriée dans la section bleue dessous-du formulaire). Nous vous remercions de votre collaboration. Rappel : lisez les politiques éditoriales de la revue qui vous intéresse (libre accès, intégrité scientifique, instructions aux auteurs et autrices, etc.) et acceptez l'Engagement des auteurs et des autrices. * Oui, je les ai lues et oui, j'accepte l'Engagement Nom de la revue à laquelle vous soumettez ce texte* : ---AdilaakuAfrikAyitiAnndeDonkoGariJeynitaareJengiKoymaMaâtMashambaMbaandzaNaajNgaban-DibolelSa'ni BudeTafsiriWemaxo Est-ce un texte en réponse à un appel ou un texte en varia (sans appel thématique précis)?* Réponse à un appelVaria Titre de l'appel à contribution, le cas échéant Le type de texte que vous soumettez. Merci de suivre la recommandation du Secrétariat général le cas échéant.* ArticleSynthèse/débatNote de recherchePratique/retour de terrainQuestion de rechercheCompte renduEntretien Combien d'auteurs ou d'autrices ont contribué au texte que vous déposez?* Seulement moiDeuxTroisQuatreCinqSix et plus Prénom(s) de l'auteur ou de l'autrice principal-e* Nom(s) de famille de l'auteur ou de l'autrice principal-e* Comme vous souhaitez qu'il(s) apparaisse(nt) dans la revue. Affiliation de l'auteur ou l'autrice principal-e* Comme vous souhaitez qu'elle apparaisse dans la revue. Adresse mail de l'auteur ou l'autrice principal-e* Comme vous souhaitez qu'elle apparaisse dans la revue, pour permettre au lectorat de vous joindre. Deuxième adresse mail, en cas de problème avec la première* Biographie de l'auteur ou l'autrice principal-e* Déposez ici votre biographie, rédigée à la troisième personne, de 200 mots maximum, en français et dans une autre langue de votre choix, si possible une langue africaine. Ajoutez votre adresse mail à la fin si vous souhaitez qu'elle soit publiée afin de pouvoir interagir avec votre lectorat. Sur le même modèle, ajoutez ici de manière claire les noms (en majuscules), prénoms, affiliation, adresse mail, ainsi que les biographies des co-auteurs et co-autrices, s'il y a lieu. Titre de votre texte en français* Résumé de votre texte en français* Copiez ici le résumé de votre article - maximum 200-230 mots, sans référence bibliographique, en français. Mots-clés en français* Copiez ici cinq à six mots clés décrivant le champ de recherche couvert par votre texte. Vous pouvez les séparer par une virgule. Titre de votre texte en anglais / English title. Suggestion : utilisez le logiciel gratuit https://deepl.com. Si vous ne pouvez pas, nous le ferons. Résumé de votre texte en anglais / Abstract Copiez ici le résumé en anglais de votre article - maximum 200-230 mots, sans référence bibliographique. Suggestion : utilisez le logiciel gratuit htps://deepl.com. Mots-clés définitifs en anglais / Keywords Copiez ici cinq à six mots clés en anglais décrivant le champ de recherche couvert par votre article. Suggestion : utilisez le logiciel gratuit https://deepl.com. Titre de votre texte dans une langue africaine de votre choix, si possible. Nom de la langue africaine utilisée. Résumé de votre texte dans une langue africaine de votre choix, si possible. Copiez ici le résumé de votre article - maximum 200-230 mots, sans référence bibliographique, dans une langue africaine de votre choix. Merci d'essayer de soutenir le plurilinguisme du Grenier des savoirs. Mots-clés dans une langue africaine de votre choix, si possible. Copiez ici cinq à six mots clés décrivant le champ de recherche couvert par votre article dans une langue africaine de votre choix. Dépôt du texte complet Nous vous rappelons ici une dernière fois que vous devez utiliser ou respecter rigoureusement la feuille de style anonymisée du Grenier des savoirs qui vous a été envoyée avec la notification d'acceptation de votre résumé. Si ce n'est pas le cas, merci de le faire avant de déposer. Ce petit effort de votre part évitera de ralentir la procédure de traitement des textes en vous renvoyant le vôtre. Veuillez laisser ce champ vide. Δ