Instructions aux auteurs et aux autrices

Informations générales

Il est recommandé de soumettre, pour les faire valider, une idée de texte ou un résumé d’article avant de soumettre un texte complet. Pour ce faire, les soumissionnaires devront d’abord prendre connaissance des pratiques de la revue sollicitée en consultant des pages éditoriales.

Selon la politique linguistique du Grenier des savoirs, il est possible de soumettre un texte dans une langue autre que le français, mais les auteurs et autrices doivent être capable de produire une version en français qui sera elle aussi publiée si le texte est accepté.

Avant de soumettre un texte ou une idée de texte, les auteurs et autrices sont invitées à vérifier si son sujet correspond bien aux champs d’intérêts de la revue qu’ils ou elles ciblent.

Il est possible de republier des textes déjà publiés ailleurs ou d’en publier une traduction, avec l’accord des auteurs et autrices et de l’éditeur original. Veuillez contacter directement le comité de rédaction de la revue dans une telle situation.

Soumettre un article inédit

Pour soumettre un texte à une revue du Grenier des savoirs, voici la démarche et les conditions à respecter.

  • Lire et accepter l’Engagement des auteurs et des autrices du Grenier des savoirs.
  • Être membre en règle de l’Association Science Afrique
  • Si la revue visée pratique une démarche d’évaluation ouverte, préciser explicitement l’acceptation de cette démarche dans le message accompagnant la soumission de l’article.
  • Préparer le manuscrit en respectant le plus fidèlement possible les instructions ci-dessous et la politique linguistique et d’écriture inclusive du Grenier des savoirs. La révision linguistique terminera le travail.
  • Prendre connaissance des critères d’évaluation des articles
  • Envoyer le fichier LibreOffice ou Word à l’adresse XXX.

Les métadonnées à joindre au texte soumis

Chaque texte doit être accompagné des métadonnées suivantes qui permettront d’archiver l’article et de le rendre repérable par les moteurs de recherche.

  • Un titre et, s’il y a lieu, un sous-titre.
  • Un résumé de 200 à 500 mots, en français, en anglais (avec le logiciel http://deepl.com) et dans une langue africaine ou en créole. Il est recommandé de répéter les concepts clés dans le résumé pour faciliter leur repérage par les moteurs de recherche
  • 7 à 10 mots clés, descriptifs mais généraux : ceux que vous utiliseriez pour chercher un article tel que le vôtre
  • Pour chaque auteur ou autrice, une biographie de 150 mots, en français et, si possible, dans une langue africaine ou en créole
  • L’affiliation officielle de tous les auteurs et autrices, avec leur adresse mail/courriel.

Longueur et formatage des textes soumis

À moins de cas particuliers ou de demandes précises pour un dossier thématique, les revues du Grenier des savoirs n’imposent pas de limite de mots pour un article. Un texte de 3000 mots peut être bon ou mauvais, tout comme un texte de 15000 mots. Au besoin, le travail éditorial (évaluation, révision) recommandera de réduire ou de développer un article.

L’important est plutôt que, en conformité avec la politique linguistique, le texte soit accessible, avec le moins possible de notes, de jargon, de concepts nouveaux ou rares dépourvus d’explication ou d’allusions à des débats très locaux ou à des instances très locales sans mise en contexte.

Le formatage doit être minimal afin de faciliter le travail de mise en ligne : pas de retrait de paragraphe, de numérotation des sections, d’italique ou de caractère gras, de lettres majuscules non nécessaires.

Seuls deux niveaux de section doivent être indiqués et stylés en utilisant la fonction « Style » du traitement de texte : Titre 2 pour les sections principales et Titre 3 pour les sous-sections.

Les citations courtes (moins de quatre lignes) seront placées dans le texte entre guillemets français (pas d’italique). Pour les citations longues (plus de trois lignes), utilisez le style « Citation ».

Les notes de bas de page

Pour appeler une note, veuillez placer le curseur après le mot qui appelle le commentaire, mais avant le signe de ponctuation finale. Les notes de bas de page devront être réduites au strict minimum et présentées dans un ordre croissant. Évitez d’appeler les notes dans les titres et les sous-titres de section.

Les références bibliographiques

Le style des références s’inspire du style APA en français, tel qu’expliqué dans ce guide : http://benhur.teluq.uquebec.ca/~mcouture/apa/. En règle générale, l’utilisation de ce style suppose deux choses :

  • que vous ne mentionnerez en bibliographie que les auteurs et les autrices qui ont effectivement été cité-e-s dans votre travail (voir la politique linguistique) et n’ajouterez pas de titres qui n’ont pas été cités dans votre texte;
  • que vous ne citerez que leur nom dans le corps du texte et pas les prénoms.

Pour citer une référence dans votre argumentation, vous avez plusieurs possibilités :

  • Culioli (1990) développe une linguistique de l’énonciation…;
  • dans son livre de 1990, Culioli développe une linguistique de l’énonciation…;
  • selon Culioli (1990, p. 13), « notre époque rend difficile l’appartenance à une communauté qui se réclamerait de la recherche gratuite »…;
  • notre « époque rend difficile l’appartenance à une communauté qui se réclamerait de la recherche gratuite » (Culioli, 1990, p. 13).

Formatage des références dans la bibliographie

Voici les modèles à respecter dans la liste des références à la fin de votre article :

  • Citer un ouvrage

Kerbrat-Orecchioni, Catherine. 1996. La Conversation. Paris : Seuil.

  • Citer un ouvrage collectif

Rolland-Lozachmeur, Ghislaine (dir.). 2016. Les Mots en guerre. Les discours polémiques : aspects sémantiques, stylistiques, énonciatifs et argumentatifs. Rennes : PUR.

  • Citer un ouvrage traduit

Gumperz, John. 1989. Engager la conversation. Introduction à la sociolinguistique interactionnelle (M. Dartevelle, M. Gilbert et I. Joseph, trad.). Paris : Minuit.

  • Citer un article de périodique (Nota bene: pas de guillemets)

Brodeur, Jean-Paul. 1994. Police et coercition. Revue française de sociologie, 35 (3), 457-485.

Metz, Christian. 1968. Le dire et le dit au cinéma : vers le déclin d’un vraisemblable?. Communications, 11, 22-33.

  • Citer un chapitre/texte d’ouvrage collectif

Tio Babena, Gilbert Willy. 2016. Pensée corruptrice : guerre des places ou guerre des voix ?. Dans G. Rolland-Lozachmeur (dir.), Les Mots en guerre. Les discours polémiques : aspects sémantiques, stylistiques, énonciatifs et argumentatifs (p. 135-154). Rennes : PUR.

  • Citer une communication à un colloque/congrès sans texte dans des Actes

Métangmo-Tatou, Léonie. 1999. Linguistique et développement : un défi à relever. Communication présentée à la conférence internationale sur l’université et son environnement, Ngaoundéré, 18 novembre.

  • Citer une communication à un colloque/congrès avec texte dans des actes

Mondada, Lorenza. 2008. Contributions de la linguistique interactionnelle. Dans J. Durand, B. Habert et B. Laks (dir.), Discours, pragmatique et interaction. Congrès mondial de linguistique française 08 (p. 881-897). http://www.linguistiquefrancaise.org

  • Citer un rapport (de recherche ou d’une association/organisation)

BUCREP. 2010. Troisième Recensement Général de la Population et de l’Habitat (RGPH III) (rapport de présentation des résultats définitifs).

GIZ. 2013. Rapport d’étude sur le changement climatique, la dynamique démographique et la santé de reproduction dans les régions du Sud-Ouest et de l’Extrême-Nord du Cameroun. Yaoundé : GIZ.

  • Citer un mémoire

Babaa, Chafika. 2005. L’Étude des rituels de salutations et de remerciement dans les transactions algériennes : une approche intraculturelle et constrative. Mémoire de master en didactique et linguistique, Université Mentouri de Constantine. https://bu.umc.edu.dz/theses/francais/BAB877.pdf

  • Citer une thèse de doctorat

Candea, Maria. 2000. Contribution à l’étude des pauses silencieuses et des phénomènes dits « d’hésitation » en français oral spontané. Thèse de doctorat, Université de Paris III – Sorbonne Nouvelle.

Le style APA vous permet de citer une référence comportant deux, trois, quatre ou cinq noms d’auteurs ou d’autrices dans votre texte :

  1. Citez les noms des deux auteur-e-s à chaque fois;
  2. Citez les noms des trois auteur-e-s à la première occurrence, ensuite citez juste le nom du premier ou de la première auteur-e suivi de « et al. »;
  3. Citez les noms des quatre auteur-e-s à la première occurrence, ensuite citez juste le nom du premier ou de la première auteur-e suivi de « et al. »;
  4. Citez les noms des cinq auteur-e-s à la première occurrence, ensuite citez juste le nom du premier ou de la première auteur-e suivi de « et al. ».

N. B. 1 : À partir de six auteur-e-s, citez juste le nom du premier auteur ou de la première autrice suivi de « et al. »

Figures, illustrations et tableaux

Les figures, illustrations et tableaux seront numérotés par ordre croissant. Ils devront être accompagnés des informations (titre, source, mention du crédit, date, etc.) qui permettent de les référencer et devront systématiquement faire l’objet d’un commentaire dans le texte pour être compris du lecteur ou de la lectrice.

Pour les figures et illustrations, on mettra le titre au-dessus (stylé en « Normal » sans gras / option d’interligne : « simple » / espacement avant et après : « Auto »).

Figure 1. Schéma de la reproduction sociale (inspiré de Bourdieu, année, etc.)

Illustration 1. Photo d’un hameau dans le Nord-Cameroun (source : auteur-e, date, etc.)

Pour les tableaux, on mettra le titre en bas (stylé en « Normal » sans gras / option d’interligne : « simple » / espacement avant et après : « Auto »)

Tableau. Statistiques du nombre de femmes enseignantes dans la ville de Parakou (source : auteur, date, etc.)

Illustrations

Lorsque vous utilisez des illustrations, assurez-vous qu’elles sont libres de droits ou que vous en êtes l’auteur ou l’autrice. Il existe des banques d’images libres de droits dans lesquelles vous pouvez puiser, par exemple wikimediacommons ou creativecommons.

Éléments typographiques

Faites de votre mieux pour respecter ces règles. La révision linguistique vérifiera de toutes les façons.

Guillemets et apostrophes

Utiliser les chevrons (« ») avec un espace insécable à l’intérieur. Les guillemets à l’anglaise, sans espace après et avant (“”) sont réservés à la citation à l’intérieur d’une autre citation.

Tirets

Utiliser un tiret demi-cadratin (–) pour une énumération, une incise, les répliques d’un dialogue, et non un trait d’union (-).

Espaces insécables

À ne pas mettre avant les signes de ponctuation ? ! : ;

En mettre

  • après un tiret demi-cadratin (–) et dans le cas d’une incise après le tiret ouvrant et avant le tiret fermant ;
  • entre un nombre ou une lettre et ce qui le quantifie (t. 4, p. 65 ; 40 % ; livre X, n° 36, XVIIe siècle, avril 2003, etc.) ;
  • dans les abréviations latines (a fortiori)

Majuscules

À utiliser :

  • en début de phrase ;
  • pour les noms propres ;
  • pour les sigles ;
  • pour la première lettre dans la première utilisation d’un groupe nominal (l’Organisation des nations unies (ONU) ;
  • accentuer les majuscules (l’État).

Italique

À utiliser pour les :

  • mots, expressions, citations en langue étrangère (sauf noms des associations, institutions, organismes, événements, partis politiques étrangers) ;
  • locutions latines : op. cit. ibid., infra, supra, a priori, a posteriori, a fortiori, vice versa (mais cf. et etc. sont employés sans italique).

Autres

  • Les années 2000-2010 (et non 2000-10 ou 2000/2010)
  • De 3000 à 4000 participants (et non de 3 à 4000 participants)
  • no, nos : la lettre o en exposant (et non le signe du degré °)
  • etc. (pas etc…) : ne pas oublier de mettre une virgule avant
  • Coupure dans une citation : […]
  • Insertion d’un mot, d’une expression ou d’une phrase dans une citation : [mot/groupe de mots/phrase]

Exemple : Pour Culioli (1990, p. 13), cette  « époque rend [plus] difficile l’appartenance à une communauté qui se réclamerait de la recherche gratuite ».

  • Utiliser « et » au lieu de « & », « dans » au lieu de « in », « et al. » au lieu de « et al. », « dir. » au lieu de « Ed. » ou « Eds. », « paragr. 5 » au lieu de « para. 5 », « p. 45-47 » au lieu de « pp. 45-47 », « sous presse » ou « à paraître » au lieu de « in press ».