Politique linguistique

La revue Tafsiri adhère à la politique linguistique du Grenier des savoirs. Cette politique est décrite et régulièrement mise à jour sur cette page : https://www.revues.scienceafrique.org/politique-linguistique/

Les piliers de cette politique sont les suivants :

  • L’écriture inclusive
  • Éviter au maximum le jargon et expliquer les concepts rares
  • Bibliographie impeccable
  • Les résumés sont traduits dans une langue africaine choisie par l’auteur ou l’autrice

Pour plus d’information, écrivez au Secrétariat général du Grenier des savoirs à l’adresse suivante : secretariatgeneral@revues.scienceafrique.org.

Licence


TAFSIRI – Revue panafricaine de traduction et d’interprétation / Panafrican Journal of Translation and Interpretation est sous une license Creative Commons Attribution – Partage dans les mêmes conditions 4.0 International, sauf indication contraire.

Partagez cette page